IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉

放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责(zé)盗古(gǔ)文翻放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉译是于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译以及(jí)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)卒(zú)为良民(mín),于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不责盗(dào)全(quán)文意思,于令(lìng)仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到(dào)他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做生意(yì)的人(rén),为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚(wǎn)上有人(rén)到(dào)他家行盗。

  于(yú)令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及(jí)衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪(yí)对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着(zhe)十贯(guàn)铜钱回(huí)家,我(wǒ)担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到天亮(liàng)才(cái)打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都(dōu)称道于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出(chū放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉)一些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于效,后(hòu)来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士,后来(lái),他们(men)于家是(shì)曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令仪(yí)的商人,他为人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时(shí)的家道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问(wèn)他(tā)想要什(shén)么东(dōng)西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再(zài)拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来(lái)终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是(shì)好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲(huì)人》

  原(yuán)文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里(l放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉ǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 放里面睡觉是什么样的感觉,放在里面睡觉是一种怎样的感觉

评论

5+2=