于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译注释(shì),于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译是于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家(jiā)预期收益率计算公式 预期收益率是什么境颇为富裕的。
关于于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻(fān)译卒为良民,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗古文翻译,于令仪不(bù)责(zé)盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于(yú)令仪的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
于令(lìng)仪预期收益率计算公式 预期收益率是什么不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻译(yì)
于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗(dào),于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿子(zi)。
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)曹州于令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。
预期收益率计算公式 预期收益率是什么一天晚上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗。
于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的(de)儿子。
令(lìng)仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢(ne)?”那(nà)人回答(dá)说:“都是(shì)贫穷逼的(de)。
”问他需(xū)要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。
”令仪按照(zhào)他要(yào)求的(de)数目给了(le)他。
小偷(tōu)刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。
”留到(dào)天(tiān)亮才打(dǎ)发(fā)他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。
乡里的(de)人(rén)们,都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。
于令仪挑选出一些优(yōu)秀的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并(bìng)聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋(jí),侄儿(ér)于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一带的名(míng)门望族。
于令仪(yí)不责盗原(yuán)文曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富。
一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。
令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”于令仪如其所言与之(zhī),其欲(yù)与之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘(jí)。
”留之(zhī),至明使去。
盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南令(lìng)族。
于令仪不责(zé)盗翻译(yì)
魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠(zhōng)厚(hòu)不(bù)得罪人,晚年时的家道非常(cháng)富足。
有天晚(wǎn)上,一(yī)名小偷(tōu)侵(qīn)入他(tā)家中行(xíng)窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子逮住了(le),发(fā)现原来是邻居的(de)小(xiǎo)孩(hái)。
于令仪(yí)问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫(pín)困所迫(pò)罢了(le)。
”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。
”于令仪(yí)依照他(tā)的要求(qiú)给了他。
小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小偷大为恐庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到了(le)明天(tiān)再(zài)拿走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。
邻居乡(xiāng)里都(dōu)称(chēng)令仪(yí)是(shì)好(hǎo)人。
扩展资(zī)料
《于令仪不(bù)责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王(wáng)辟(pì)之
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一(yī)夕,盗入其(qí)室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫(pín)耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。
”如其欲与之。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。
谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
留之,至明使去。
"盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。
乡里称(chēng)君(jūn)为善士(shì)。
君(jūn)择子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学(xué)室(shì),延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了