秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断是倒装句(jù)中(zhōng)的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋(qiū)以(yǐ)为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断以及秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式主谓宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断(duàn),秋(qiū)以为期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结构等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
秋以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式判断(duàn)
倒装句(jù)中的状语(yǔ)后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子(zi)无怒(nù),秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气,以秋天为期(我等(děng)你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作(zuò)动词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名(míng)词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫(pín)困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有(yǒu)二心(数词作动(dòng)词)
氓节选原文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子(zi)涉淇(qí),至于顿(dù唯物主义者和唯心主义者什么意思,唯心主义者是啥n)丘。
匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨(hān)厚农家小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实不是(shì)真换丝,找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了顿丘情依依(yī)。
不(bù)是我愿误(wù)佳期,你无媒人失礼仪(yí)。
望郎(láng)休(xiū)要发脾气,秋(qiū)天到了来迎(yíng)娶。
秋以(yǐ)为(wèi)期是什么句式(shì)?
是宾语前(qián)置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经(jīng)·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译文(wén):并非我要(yào)拖延约定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找好媒人(rén)。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古(gǔ)民间歌(gē)谣,以一(yī)个女子之口,率真地述说了(le)其情变经历(lì)和深切体(tǐ)验,是一帧情(qíng)爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯照,也为(wèi)后(hòu)人留下了当时风俗民情的(de)宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒情为主(zhǔ),所(suǒ)叙的故事(shì)也还不够完(wán)整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反(fǎn)映出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以唯物主义者和唯心主义者什么意思,唯心主义者是啥慨(kǎi)叹式的(de)议(yì)论大岁(suì)。
就这(zhè)些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中(zhōng)国式的(de)叙(xù)事(shì)诗(shī)的某(mǒu)些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了