悲守穷庐将复(fù)何及(jí)啥(shá)意(yì)思(sī),悲(bēi)守穷庐(lú)将(jiāng)复何及(jí)表达(dá)了什么愿望是悲守(shǒu)穷(qióng)庐,将(jiāng)复(fù)何及的意思是只能悲哀(āi)地坐(zuò)守着(zhe)那(nà)穷困的居舍,其时(shí)悔恨又怎么(me)来得及?这句话出自诸葛亮(liàng)的(de)《诫子书》的(de)。
关于悲守穷庐将复何及(jí)啥意(yì)思,悲(bēi)守穷庐将复何及表达了(le)什么愿望(wàng)以及(jí)悲(bēi)守穷(qióng)庐(lú)将(jiāng)复何(hé)及啥意(yì)思,悲守穷庐将复何及是什么句式,悲守穷庐将复何及表(biǎo)达(dá)了什么愿望,悲守穷庐 将(jiāng)复何(hé)及(jí) 的(de)意思,悲守穷庐将复何及表达什(shén)么意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
悲守穷庐将复何(hé)及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿(yuàn)望(wàng)
悲守(shǒu)穷庐(lú),将复何及的意(yì)思是(shì)只(zhǐ)能悲哀地坐守着那穷困(kùn)的(de)居舍,其时悔(huǐ)恨又(yòu)怎(zěn)么来得及?这句(jù)话出(chū)自(zì)诸葛(gé)亮的《诫子书》。悲守穷(qióng)庐将复何及的意思悲守穷庐(lú),将(jiāng)复何(hé)及的全句是“年与(yǔ)时驰,意与日去(qù),遂成枯落,多不接(jiē)世,悲守(shǒu)穷庐(lú),将(jiāng)复(fù)何及。
”意思(sī)是年(nián)华随(suí)时(shí)光(guāng)而飞(fēi)驰,意志随(suí)岁月(yuè)而流逝(shì)。
最(zuì)终枯败(bài)零落,大多不接触世事(shì)、不为社会所用,只能悲(bēi)哀地坐(zuò)守着那(nà)穷困的居舍,其时悔(huǐ)恨又怎么来得及?
悲守(shǒu)穷庐(lú),将复何及:穷庐(lú):穷困潦倒之人(rén)住(zhù)的陋室。
将复何及:又怎(zěn)么来得及。
悲守穷庐将复何及的(de)出处悲守穷庐,将复何及出自诸葛亮的《诫子书》。
原文如下:夫君子之行,静以(yǐ)修身,俭以养德。
非(fēi)淡(dàn)泊无(wú)以明(míng)志,非宁静无(wú)以致远(yuǎn)。
夫(fū)学须静也,才须学也,非学(xué)无(wú)以广才,非志无以成(chéng)学(xué)。
淫慢则不(bù)能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日(rì)去,遂成枯落,多(duō)不接世,悲守(shǒu)穷庐,将(jiāng)复(fù)何(hé)及!
翻译为:君子(zi)的(de)行为操守,从宁静(jìng)来提高自身的修(xiū)养,以节俭来培养(yǎng)自己(jǐ)的品德。
不恬静寡欲无(wú)法明确志向,不排除外来(lái)干扰无法达到远大目标。
学习(xí)必须静心专一,而(ér)才(cái)干来(lái)自(zì)学习。韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股
所以不学习就无法增长(zhǎng)才干,没(méi)有志(zhì)向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无(wú)法振奋精(jīng)神,急躁冒(mào)险(xiǎn)就不能(néng)陶冶性(xìng)情(qíng)。
年华随(suí)时光而(ér)飞驰(chí),意志随岁月而流逝。
最(zuì)终枯败零落(luò),大多不(bù)接(jiē)触世事、不为社会所用(yòng),只能悲哀地坐(zuò)守着那穷困的居舍,其时(shí)悔(huǐ)恨(hèn)又怎(zěn)么来得及(jí)?
悲守穷庐将复何及(jí)意思(sī)是什么
“悲(bēi)守穷庐,将复何(hé)及”的意(yì)思是(shì)悲哀地坐守着那穷困的居舍,又(yòu)怎(zěn)么(me)来得及呢?这句话出自诸(zhū)葛亮的《诫子书》,《诫子书》是诸葛亮临(lín)终前写给(gěi)他儿(ér)子诸葛瞻嫌扒的一封(fēng)家书(shū)。
悲守埋春(chūn)穷庐将复何及的意思(sī)
及:来得及,赶(gǎn)上。
悲哀地(dì)坐(zuò)守着那穷困的居(jū)舍,又怎么(me)来得(dé)及呢?
这句话出自《诫子书》,《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛(gé)瞻的一封家书。
从文中可以(yǐ)看作(zuò)出诸葛亮是(shì)一位品格(gé)高洁、才学渊(yuān)博(bó)的父亲,对(duì)儿(ér)子的殷殷教诲与无限(xiàn)期(qī)望尽在此书中。
《诫子书》全文
夫君(jūn)子之行,静以修身,俭(jiǎn)以养德(dé)。
非淡泊无以明志(zhì),非宁静(jìng)无以致远。
夫学须静也,才须学也。
韩国为何全民疯狂炒股,韩国为什么这么多人炒股 非学无以广才,非志无(wú)以(yǐ)成学。
慆慢则不(bù)能励精,险躁则不能治性。
年(nián)与(yǔ)时驰,意与日去,遂(suì)成枯落(luò),多不(bù)接世,悲守穷(qióng)庐,将复何及!
翻(fān)译: 君子的行为操(cāo)守,从宁静(jìng)来提高自身的修养,以节俭(jiǎn)来培(péi)养自己的品德。
不恬静(jìng)寡(guǎ)欲无法明确志向,不排除外来干扰无(wú)法达(dá)到远大目标。
学(xué)习必须静心(xīn)专一,而才干来自学习。
所以不(bù)学(xué)习就无法增(zēng)长(zhǎng)才干,没有(yǒu)志向就无法使学(xué)习有所(suǒ)成就。
放纵(zòng)懒(lǎn)散就无法芹液昌振奋精神,急躁冒险(xiǎn)就不能(néng)陶(táo)冶性(xìng)情。
年华随(suí)时(shí)光而飞驰,意志随岁月(yuè)而流逝。
最终(zhōng)枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,悲哀地(dì)坐守着那(nà)穷困的居舍,又(yòu)怎(zěn)么来得及呢(ne)?
《诫子书》的启示
1.修(xiū)身养性贵在“静”、“俭”。
“静以(yǐ)修身”、“非(fēi)宁静无以致远(yuǎn)”、“学须静(jìng)也(yě)”,告(gào)诉人们只有宁静才能够修(xiū)养身心,静思(sī)反省。
“俭以养德(dé)”,告诉(sù)我们生(shēng)活务必要(yào)节(jié)俭,并以此培养自己的德行(xíng)。
2.只有(yǒu)淡泊、宁静,才(cái)能做到志(zhì)存(cún)高远。
内心宁(níng)静才能戒(jiè)骄戒躁,内心(xīn)淡泊才能含(hán)英咀(jǔ)华,内心开阔(kuò)才能登高望远。
无论工作还是生活,只有(yǒu)静(jìng)下心来才能(néng)更好(hǎo)的谋划(huà)未来、计划将来。
3.要(yào)勤(qín)于学习,善于(yú)思考。
“夫学须静(jìng)也(yě)”、“才须学也(yě)”,告诉(sù)我们学习(xí)既要有(yǒu)宁静的(de)学习(xí)环境(jìng)更要(yào)有专注、平(píng)和的学习心境!“非学无(wú)以广才”、“非志无以(yǐ)成学(xué)”,则进一步阐述(shù)了学(xué)习的增值力量。
立(lì)志是成学的前提,不努(nǔ)力学习,就不能增加(jiā)自己的(de)才干(gàn);但在(zài)学习的(de)过程(chéng)中,决心和毅力(lì)非常(cháng)重要,缺(quē)乏了意志力,就(jiù)会半途而废(fèi)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了