屈(qū)打成招(zhāo)的屈(qū)是什(shén)么意思(sī),屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语是屈(qū)打成招(zhāo)的屈意思是(shì)冤枉的。
关于屈打(dǎ)成招(zhāo)的(de)屈是什么意(yì)思(sī),屈打成招是什么类型的短(duǎn)语(yǔ)以及屈打成招的屈是(shì)什么(me)意思?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思(sī),屈打成招是(shì)什(shén)么类型的(de)短(duǎn)语,屈打成招 释义,屈(qū)打成招文言文字词(cí)翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:
屈打成招的(de)屈是(shì)什(shén)么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意思是冤枉。严刑拷打(dǎ)迫使无罪的人委(wěi)屈地冤(yuān)枉认罪(zuì)。
屈打成招出(chū)自(zì)元(yuán)·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今把姐姐拖到(dào)宫(gōng)中,三推六问,屈打(dǎ)成招。
”
屈打(dǎ)成(chéng)招的意(yì)思是清白无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫(pò)招认。
屈打成(chéng)招近义词:不白(bái)之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招(zhāo)。
反义词(cí):宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具(jù)承卖(mài)于打(dǎ)鼓者。
又掠问打鼓(gǔ)者衣服、形状,求之(zhī)不获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰:“我居君(jūn)家四(sì)十(shí)年(nián),不肯一(yī)露形声,故不知有我,今则实不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人不(bù)能(néng)检(jiǎn)点杂物(wù),误置(zhì)漆奁中(zhōng)耶?”如言(yán)求(qiú)之,果(guǒ)不谬,然小(xiǎo)女奴已(yǐ)无完(wán)肤矣(yǐ)。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有(yǒu)此事,安能处(chù)处有此狐(hú)?”故仕宦二(èr)十(shí)余载,鞠(jū)狱未尝以(yǐ)刑求(qiú)。
译文:刘(liú)拟(nǐ)山家(jiā)丢了一只金手镯(zhuó),就严刑拷打(dǎ)小女奴(nú),小女奴只好承认(自(zì)己偷了)卖(mài)给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又(yòu)拷问小女奴那打鼓人的衣着长相(xiāng),去找了半(bàn)天都没有找到,于(yú)是又拷问这个女(nǚ)奴。
忽(hū)然(rán)他家屋里(lǐ)天棚顶上(shàng)有人轻(qīng)声(shēng)咳嗽了(le)一(yī)下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从(cóng)来也(yě)不愿(yuàn)露出身形声(shēng)音来,因此你不(bù)知道有(yǒu)我,今天我实在(zài)是(shì)看不下去了。
那个金镯(zhuó)子是不是你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒子里了(le)吗(ma甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处)?”按照(zhào)那个(gè)声(shēng)音提(tí)醒的去(qù)找(zhǎo),果然找到(dào)了(le),然而小女(nǚ)奴此时已经被打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟(nǐ)山(shān)(因为这件事)终(zhōng)生愧疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时难免(miǎn)有这种事,怎(zěn)甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处么(me)能处处有这(zhè)样(yàng)的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来(lái)没(méi)有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意思
题(tí)库内(nèi)容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪(zuì)的人(rén)冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招(zhāo)认有罪甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处(zuì)。
成(chéng)语(yǔ)出(chū)处: 元·无名(míng)氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到(dào)官中,三推六(liù)问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词(cí): 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无中生有的(de)冤枉(wǎng),不获得(dé)昭雪的屈就蒙受不(bù)白之冤
屈打(dǎ)成招的反义词(cí): 宁死(sǐ)不屈 宁愿去死,也(yě)不(bù)屈(qū)从以大义拒敌,宁死不屈(qū)让(ràng)团物(wù),竞燎身于(yú)烈焰中 坚贞(zhēn)不(bù)屈 谓坚(jiān)守节(jié)操不(bù)屈服(fú)。
吴玉章(zhāng) 《辛(xīn)亥革命·辛(xīn)亥(hài)三月(yuè)二十(shí)九日(rì)的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成(chéng)语(yǔ)结构: 复(fù)杂式成(chéng)语
产生(shēng)年(nián)代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读音注意: 招,不能读作(zuò)“zāo”。
写法(fǎ)注意(yì): 屈,不(bù)能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨乃(nǎi)武坐(zuò)牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了