杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)以及杞人忧天文言文(wén)翻译及蒋经国的母亲是谁 蒋纬国的亲生父亲母亲是谁原(yuán)文,杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)道理,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译,七(qī)上杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文拼音(yīn)版等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝(qǐn)食(shí)者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼(hū)吸,终日在(zài)天(tiān)中行止(zhǐ),奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月(yuè)星(xīng)宿,不(bù)当坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者(zhě)曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其(qí)坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无(wú)处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为(wèi)这个杞国人的(de)忧愁(chóu)而(ér)忧(yōu)愁,就去开导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的。
你一举一动,一呼一吸(xī),整天都在(zài)天空里活动,怎么还担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体(tǐ),那(nà)日(rì)、月、星(xīng)、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么(me)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下去(qù)怎么(me)办?”
开导他(tā)的人(rén)说:“地不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,填满(mǎn)了四处(chù),没(méi)有什么地方是没有土块(kuài)的(de),你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下心来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人(rén)也放了(le)心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事(shì)公元前(qián)611年(nián),楚国遇上严(yán)重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不(bù)鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群起攻(gōng)楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的(de)军队(duì)会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚(chǔ),楚国危蒋经国的母亲是谁 蒋纬国的亲生父亲母亲是谁在旦夕。
楚庄王火速(sù)派使(shǐ)者联合巴(bā)国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王实(shí)现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间(jiān)来(lái)到(dào)了(le)唐代。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一个很有气量的(de)人。
当时(shí)太平公(gōng)主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣(chén)都(dōu)投靠(kào)她,只有象先洁身(shēn)自好,从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被诛。
蒋经国的母亲是谁 蒋纬国的亲生父亲母亲是谁 受这件事牵连的人很(hěn)多,象先暗中化解,救了(le)许多(duō)人,那些(xiē)人事后都(dōu)不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望(wàng)明公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可以了,何必(bì)要讲严(yán)刑呢(ne)这不是宽厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民有罪了,大(dà)多开导(dǎo)教育一(yī)番,就放了(le)。
录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威(wēi)风!”象先(xiān)说:“人情都(dōu)差不(bù)多的(de),难道他们不明白(bái)我的话(huà)如果要用刑(xíng),我看应该先从你开始(shǐ)。
”录事(shì)惭愧(kuì)地退了下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情(qíng)越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始就(jiù)能清(qīng)醒这一点,事情就(jiù)简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天原文及(jí)翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有个人担心(xīn)天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不下。
又有个人为这(zhè)个杞国人的担(dān)心而担心,就去(qù)劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是(shì)积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天(tiān)都在空气中进行(xíng),为什么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚(jù)的气体,那么太阳(yáng)、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是(shì)空(kōng)气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害(hài)到谁。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了(le),它填满了四处,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有(yǒu)孝逗(dòu)山(shān)土(tǔ)块(kuài)的。
你的行走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝导他的(de)人(rén)也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡(wáng)块(kuài)。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何(hé)忧其坏(huài)?”其(qí)人舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是(shì)中国(guó)战国(guó)时期道家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言(yán)通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫(háo)无必(bì)要的担心和无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自(zì)然观阐明其人生(shēng)观而采用(yòng)了(le)这(zhè)则寓(yù)言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了