white food是真的很恐(kǒng)怖吗?white food的歌词是什么(me)意思呢?那么(me)就(jiù)来简单的看一看white food翻(fān)译(yì)之后是什么意思吧?不清楚为什么(me)会有那么多人在吐槽white food,还一直在说就(jiù)是(shì)神曲,各(gè)种咿咿呀呀(ya),和龚丽娜(nà)是(shì)一样的级别,还一直在说什么不正常,一般人是听不(bù)懂,那么就来看看white food作者(zhě)是谁吧?实力怎样的(de)呢?为什么(me)会那(nà)么出名呢(ne)?
作者本(六朝是指哪六朝běn)身(shēn)的个人(rén)资料如下:珊蔻·娜赤(chì)娅克(kè)(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是(shì)一名以呼麦知名的(de)图(tú)瓦族歌手。出生(shēng)于苏联图瓦自治共和国(今六朝是指哪六朝(jīn)俄罗斯联邦图(tú)瓦共和国)。她拥有(yǒu)令外族(zú)文化惊诧(chà)的(de)人声(shēng)技巧、音域极其宽广,与她合作过(guò)的乐手中已包括(kuò)Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧美还是(shì)很大那种!
white food的(de)歌词如下(xià):Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我(wǒ)带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周末,Boy Is That Girl With You “小(xiǎo)伙子,这(zhè)是你的姑娘(niáng)?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对(duì),About My Baby 我的宝贝(bèi)有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论(lùn)你是黑是(shì)白...................,在这些人(rén)的内心中算是明白了(le)本(běn)身的定(dìng)义是怎么回事(shì)!
其次另外的歌(gē)词(cí)中说明:In The Saturday Sun 印在周末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉他们(men),I Ain‘t Second To None 我就是王,And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦(juàn)了(le)这样(yàng)的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我厌(yàn)倦(juàn)了这样的素材(cái),I Am Tired Of This Business 我(wǒ)厌倦了这样(yàng)的生意场.............
white food很(hěn)吓人吗?应(yīng)该(gāi)是曲调和唱(chàng)歌的原因吧!其(qí)实在所(suǒ)读的那(nà)些(xiē)翻(fān)译之后的(de)词汇还(hái)是能看到(dào)出来作者的(de)本意是什么,不(bù)是什么不正常,但是三观什么(me)也是有一点不正常(cháng),自己的不在乎是(shì)给别人带来了(le)压力,而且是承担了各种(zhǒng)无法(fǎ)想(xiǎng)象的难堪,不过还好(hǎo)是一个女作者,歌手的内(nèi)心中对于white food的理解(jiě)是(shì)无法(fǎ)被(bèi)普通(tōng)人的情(qíng)绪理解的吧!
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 六朝是指哪六朝
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了