就(jiù)在笑(xiào)果文化风(fēng)波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人(rén)爆出知名上市公司(sī)广告(gào)牌使用歧视中国人词汇,要求(qiú)下(xià)架该英文广告牌。
某(mǒu)知名博主在(zài)社交媒体上表示,苏州一投(tóu)诉平台上接到一封投诉信(xìn),指责(zé)国(guó)际比(bǐ)赛上广告(gào)商“长虹(hóng)”的英文名CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近。自(zì)清朝起,这个(gè)词(cí)被洋人用来嘲(cháo)笑中国人的(de)口音,逐渐(jiàn)演变成歧视亚洲人的词汇,成为北美数十年(nián)排(pái)华史中的(de)典型代表(biǎo)。
近(jìn)年来,有诸多国外(wài)品牌(pái)、艺人因为使用该词汇辱华遭到海(hǎi)内外华人(rén)的共同(tóng)抵(dǐ)制。
而这(zhè)篇举报信中的“长虹”则可能是知(zhī)名上市公司(sī)四川长虹。根据该公司(sī)官网消息显示,四川(chuān)长虹为中(zhōng)一kg等于多少斤 1公斤等于2斤吗国国家(jiā)羽毛球队尊荣赞(zàn)助商,并且(qiě)通(tōng)告中(zhōng)有(yǒu)提到上(shàng)述举(jǔ)报信(xìn)中的苏迪曼杯。
而举报信中容易引起(qǐ)辱(rǔ)华联想的英文广告词,正是上图中长虹的红色Logo。但是由于小编没(méi)有英文(wén)母语环境,看到这个Logo的(de)第一反应并无法将之(zhī)与辱华(huá)词(cí)汇联想起来。
至(zhì)于举报信(xìn)中(zhōng)的“长虹(hóng)”是(shì)否为(wèi)上市公司(sī)四(sì)川(chuān)长(zhǎng)虹,小编有(yǒu)拨打四川(chuān)长虹官网的(de)电话询(xún)问,但截(jié)至发稿,该电(diàn)话无(wú)人接听。
对于(yú)这个举(jǔ)报,网友(yǒu)的意见也是分歧(qí)极(jí)大(dà),有人认为“举报者过于敏感”,有人则开玩笑称“看不清可以去看看眼科(kē),利好爱(ài)尔眼科”,但也有网友认为(wèi)“大(dà)是大非面(miàn)前,上市公司更应作出表率”“老外(wài)骂你,你听不懂(dǒng)就(jiù)当做没发(fā)生,这不(bù)是阿Q精神么?”对(duì)此你怎么看呢(ne)?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了