IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵 音读训读的解释是什么,音读训读的解释 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

  音读训读(dú)的(de)解释是什么,音(yīn)读(dú)训读的解释是问什么是音(yīn)读?什么(me)是(shì)训(xùn)读?答(dá)简单来说,每个汉(hàn)字一般都会(huì)有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么(me),音读训读的解释(shì)以及音(yīn)读(dú)训读(dú)的解(jiě)释(shì)是什么,音(yīn)读训读的(de)解释和意思,音读训读的(de)解(jiě)释,音读训读对照表,音读和训读是什(shén)么意思等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

音读(dú)训读(dú)的解释是什(shén)么,音读训(xùn)读的(de)解释

  问什么(me)是音读?什(shén)么是训读?答(dá)简单(dān)来说,每个汉字一般都会(huì)有两种读法,一种叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿(fǎng)汉(hàn)字的读(dú)音(yīn),按照这个汉(hàn)字(zì)从(cóng)中国传入日本的时候的读音(yīn)

  来(lái)发音。

  根据汉字传入的时代和(hé)来源地的不同,大致(zhì)可以分为“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几(jǐ)种(zhǒng)。

  但是,这些汉字的发(fā)音(yīn)和(hé)现代汉语中同一汉(hàn)字

  的发音已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇多是汉语的固有词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本固有的语言

  来(lái)读这个汉字时的读法。

  “训读”的(de)词汇(huì)多是表(biǎo)达日本固(gù)有事物的(de)固有词汇(huì)等。

  有不少(shǎo)汉字具(jù)有两

  种以上的(de)“音(yīn)读”音和(hé)“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意(yì)思?

  训读(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是(shì)日文所(suǒ)用(yòng)汉字的一种(zhǒng)发音(yīn)方式,是(shì)使用该(gāi)等(děng)汉字之日本固有同义语(yǔ)汇的读音(yīn)。

  所以训读只(zhǐ)借用汉字的形和义(yì),不采(cǎi)用汉(hàn)语的音。

  音读(音(yīn)読(dú)み/おんよみ)即汉字在(zài)日语(yǔ)中按照日语(yǔ)对汉语的译(yì)音读(dú)出来,叫音读同一个汉字在日语中可能有不止(zhǐ)一(yī)种读法,是由于(yú)其在不同时期(南北(běi)朝、隋(suí)唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字一般都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音友(yǒu)慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两种以(yǐ)上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语

  在日(rì)语(yǔ)里,训读(训(xùn)読)是以日语固有的发音(yīn)来读出汉字,与(yǔ)该(gāi)汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很大(dà)的(de)不同。

  例:“金”训(xùn)读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现(xiàn)代“韩语不存在训(xùn)读”。

  但近(jìn)代以(yǐ)前曾有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日本万(wàn)叶假名(míng)的标记(jì)法存在(zài),充(chōng)分(fēn)利用这(zhè)些汉字的训读。

  使用类似于(yú)和训(日本不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵(běn)的训读)的韩训。

  对某些的(de)汉字(zì),这意味着(zhe)相关“汉语(yǔ)传(chuán)入以(yǐ)前的(de)朝鲜(xiān)的孝(xiào)哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学(xué)与语源论等进行讨论以外,日常言(yán)语(yǔ)已(yǐ)经不(bù)再(zài)使(shǐ)用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵况下(xià)意(yì)思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩语类似(shì)于日文(wén)的(de)“国(guó)训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 不羡鸳鸯不羡仙下一句,不羡鸳鸯不羡仙,只羡白发苍苍有人牵

评论

5+2=