陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及(jí)陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话(huà),这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在(zài)孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是(shì)这(zhè)类(lèi)反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边(biān)训话的(de)。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训话(huà)。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名睡。
欲(yù):想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基(jī)础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(zì)(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道(dào)理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名 15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩(hái)子身上(shàng)印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈(chén)万年(nián)就(jiù)是其中一(yī)个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们(men)懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了