杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译是《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》的(de)。
关于杞(qǐ)学生党如何自W,如何自我安抚人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì)以及杞人忧天文言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì),七上(shàng)杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì),杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文拼(pīn)音版等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言(yán)文原文杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:学生党如何自W,如何自我安抚“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦(yì)积气中之有光耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦(yì)不(bù)能(néng)有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏”
其人舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译(yì)古代杞(qǐ)国(guó)有个人担(dān)心天会塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外(wài)又有个人(rén)为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就(jiù)去(qù)开导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地(dì)方没(méi)有空(kōng)气的。
你一(yī)举一(yī)动,一呼一(yī)吸(xī),整天(tiān)都在(zài)天空里活动,怎么还担(dān)心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东(dōng)西,即使掉下来(lái),也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢了,填(tián)满了四处,没有什(shén)么地方是(shì)没有土块的,你(nǐ)行走(zǒu)跳(tiào)跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一解释)那(nà)个杞国(guó)人(rén)才放下心来,很高兴(xīng);
开(kāi)导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧(yōu)天的(de)故事公元前611年,楚国(guó)遇上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂(suì)起兵(bīng)东进(jìn),并率领南(nán)蛮(mán)附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了(le)“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大(dà)臣(chén)都(dōu)投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主(zhǔ)事发(fā)被(bèi)杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的(de)人很多,象(xiàng)先暗中(zhōng)化解,救(jiù)了许多人,那些人事后都(dōu)不知(zhī)道。
先天三年(nián),象先(xiān)出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番(fān),就放了(le)。
录事对(duì)象先说:“明公您不鞭(biān)打他(tā)们,哪里有威风!”象(xiàng)先说:“人情都差(chà)不(bù)多的,难道(dào)他(tā)们不明白(bái)我的话如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先(xiān)从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了(le)下去。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天(tiān)下本(běn)来无事(shì),都是人(rén)自己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越(yuè)糟(zāo)(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始就能清醒这一点,事情就(jiù)简单(dān)多(duō)了。
”
杞人忧天原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释
杞人(rén)忧天的翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地(dì)会崩塌,自(zì)己(jǐ)没(méi)有(yǒu)可以生存(cún)的(de)地方,于指渗是睡不着吃(chī)不下。
又(yòu)有个(gè)人为(wèi)这个杞国(guó)人的担(dān)心而担(dān)心,就去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没(méi)有空气(qì)的。
你(nǐ)的举止呼吸,整天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是积聚的气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星就不会掉下(xià)来吗(ma)?”劝(quàn)导他的人(rén)说(shuō):“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空(kōng)气中发光的气体,即使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那(nà)人(rén)又说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了(le)四处,没(méi)有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你(nǐ)的行走,整(zhěng)天都在地上(shàng)进(jìn)行(xíng),为什么(me)还(hái)担心(xīn)地(dì)会陷(xiàn)下去(qù)呢?”于是那个杞国人才放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国(guó)战国(guó)时期(qī)道家经(jīng)典著作(zuò)《列(liè)子》中记载的(de)一则寓(yù)言(yán)。
这则寓言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事(shì),嘲笑了(le)那种整天怀着毫无必要(yào)的担(dān)心(xīn)和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又(yòu)扰(r学生党如何自W,如何自我安抚ǎo)人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据(jù)地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言(yán)简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通,一(yī)气呵成(chéng)。
这则寓(yù)言见于(yú)《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在(zài)文章中形象地说(shuō)明其宇宙(zhòu)观(guān)与自(zì)然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明(míng)其人生(shēng)观而采用了(le)这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 学生党如何自W,如何自我安抚
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了