无异于饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴?饮(yǐn)鸠止渴(kě)不符合(hé)使用资源理念的(de)。关于无异于饮(yǐn)鸠止渴以及无(wú)异于饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě),饮鸠止(zhǐ)渴(kě)能到达意图吗,饮鸠(jiū)止渴告知咱们,饮鸠止渴不可(kě)取,饮鸠止渴文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释告知咱们的(de)道理等(děng)问题,农商网将为你收拾以下的日(rì)子常识:
文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释p>
饮鸠(jiū)止渴是寓言(yán)故事吗
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故事的(de)。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是一个寓言故事。最(zuì)早出自于希腊《伊索寓言(yán)·生(shēng)金蛋的鸡》。
故事中,人们(men)为了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现,鸡(jī)与其(qí)他鸡彻底相(xiāng)同。这个故事的(de)涵义是贪心眼前(qián)的优(yōu)点而(ér)不管长远利(lì)益。成语“饮鸠止渴”由此引申出来。
无异于(yú)饮鸠止(zhǐ)渴
饮鸠(jiū)止渴不符合(hé)使用(yòng)资源理念。
饮鸠止(zhǐ)渴会损坏鸡的(de)繁(fán)衍,不利于可持续发展,因而不(bù)符合合理使用资源理念。
合理(lǐ)使用资源理念应该是物尽其(qí)用,是指根据不同资源的特(tè)色发挥(huī)其最大的(de)使用价值。
饮鸠止渴指(zhǐ)为了要得到鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀了,比方贪心眼前的优点而不管长远利(lì)益(yì)。
该成语为连动式结构,含贬(biǎn)义,在句中一般作(zuò)谓语、宾语、定语。
滥伐树木,无异于(yú)饮鸠止渴 英(yīng)语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语(yǔ)汉英(yīng)对应(yīng)翻(fān)译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主(zhǔ)语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(cí)(than)+ 介词宾(bīn)语(动名(míng)词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了