IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 绿肥红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦暗指什么意思

  绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指什么(me)感情和意思,绿肥红瘦暗(àn)指(zhǐ)什么意思是绿肥红瘦出自宋·李清照的《如梦令·昨夜雨(yǔ)疏风骤》,“绿肥红瘦(shòu)”指的是花已(yǐ)逐渐开败,而草木枝叶正盛的暮春景(jǐng)色的。

  关(guān)于绿肥(féi)红瘦暗指什么感情和意思,绿肥红瘦(shòu)暗指(zhǐ)什么意思(sī)以及绿肥红瘦暗指什么感情和意思,知否绿肥红瘦暗指什么,绿(lǜ)肥红(hóng)瘦暗指什么(me)意(yì)思,绿肥(féi)红瘦(shòu)暗指什么(me)生肖,绿肥红瘦暗指什么人等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

绿肥(féi)红瘦暗指什(shén)么感情和意思,绿肥红(hóng)瘦(shòu)暗(àn)指(zhǐ)什么意思

  绿(lǜ)肥(féi)红瘦出自宋·李清照的(de)《如梦令(lìng)·昨(zuó)夜雨疏风骤》,“绿肥红瘦”指的(de)是花已(yǐ)逐(zhú)渐开(kāi)败(bài),而(ér)草(cǎo)木枝叶正盛的暮春(chūn)景(jǐng)色。

  绿肥红瘦(shòu)出自宋·李(lǐ)清照的(de)《如(rú)梦令(lìng)·昨夜雨疏风骤》,原句(jù)为(wèi):知否(fǒu),知否?应是绿肥(féi)红瘦!翻译为:你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁(fán)茂,红花凋零了(le)。

  “知否?知否?应是绿肥红瘦。

  ”这既是对侍女的反诘,也像是自言自语:这个粗心的丫头(tóu),你知道不知道,园(yuán)中的海(hǎi)棠应(yīng)该是绿叶(yè)繁茂、红(hóng)花稀少才是。

  这句对白写(xiě)出了诗画所不能道,写出了伤春易(yì)春的(de)闺中人复杂的神情(qíng)口吻(wěn),可谓“传(chuán)神之笔。

  “应是”,表明词人(rén)对窗外景(jǐng)象(xiàng)的推测(cè)与判断,口吻极(jí)当。

  “绿”代(dài)替叶,“红”代替花,是两种颜色(sè)的对比;

  “肥”形容雨后的叶子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后(hòu)的花朵因不堪(kān)雨打而凋谢(xiè)稀(xī)少,是两种状(zhuàng)态(tài)的对比。

  本来平平常常的四(sì)个字,经词(cí)人的搭配组合,竟显得如此色彩(cǎi)鲜明、形象生动,这实在是语言运用上(shàng)的一(yī)个创(chuàng)造。

  由这(zhè)四(sì)个字生(shēng)发联(lián)想,那“红瘦”正(zhèng)是表(biǎo)明春(chūn)天的渐渐消逝,而“绿肥”正是象征着绿叶成荫的盛夏的即将来临(lín)。

  这种极富(fù)概括性的语言,又实在令人叹(tàn)为观止。

绿肥红(hóng)瘦暗指什(shén)么(me)感情(qíng)和(hé)意思(sī)

   绿肥:指枝叶茂盛。

  红瘦:谓花(huā)朵稀(xī)少。

  这首小(xiǎo)词委(wěi)婉地表达(dá)了作(zuò)者怜花惜(xī)花(huā)的心情,也流(liú)露了(le)内心(xīn)的苦(kǔ)闷。

  词中着意人物心理(lǐ)情绪的刻画。

  以景衬情,委曲精工(gōng)。

  轻灵新巧(qiǎo)而(ér)又(yòu)凄婉(wǎn)含蓄(xù)。

  极(jí)尽传神之妙。

  

  

  

   如梦令(lìng)·昨夜雨疏(shū)风骤

   宋代:李清照

   昨夜(yè)雨疏风骤(zhòu),浓睡不(bù)消残酒。

  试问(wèn)卷帘人,却道海(hǎi)棠依(yī)旧。

  知否(fǒu),知否?应是绿肥红瘦。

   译文

   昨夜雨(yǔ)虽然(rán)下得稀疏,但(dàn)是风却劲吹(chuī)不停(tíng),虽(suī)然睡了一夜(yè),仍(réng)有余醉未(wèi)消。

  问那正在(zài)卷帘的侍女(nǚ),外(wài)面(miàn)的情况如(rú)何,她(tā)说海(hǎi)棠花依(yī)然和昨天一(yī)样。

  知道吗(ma)?知道(dào)吗(ma)?这个(gè)时(shí)节应悉指物该(gāi)是绿(lǜ)叶(yè)繁茂(mào),红花凋零了。

   赏析

   “知否(fǒu)?知(zhī)否?应是绿肥红瘦。

  ”这既是(shì)对侍(shì)女的反诘,也像是自言自(zì)语(yǔ):这(zhè)个粗心的丫头,你(nǐ)知(zhī)道不知道,园(yuán)中的海棠(táng)应该是绿叶繁(fán)茂、红(hóng)花稀少才是。

  这句对白写出(chū)了诗画所不能(néng)道,写(xiě)出了伤春(chūn)易春的闺中人复(fù)杂(zá)的神情口吻(wěn),可谓“传(chuán)神之笔。

  “应(yīng)是”,表明词(cí)人对窗外(wài)景象(xiàng)的(de)推测与(yǔ)判断,口吻(wěn)极当。

  因(yīn)为她毕(bì)竟(jìng)尚(shàng)未亲眼目睹,所以(yǐ)说(shuō)话时要留有余地。

  同时(shí),这一词语中也暗含着“必然(rán)是”和“不得不是(shì)”之意(yì)。

  海棠虽好,风雨无情,它是不(bù)可能长开不谢的。

  一语之中,含有不尽的无可奈何的(de)惜花情在,可谓语浅意深(shēn)。

  而(ér)这一(yī)层(céng)惜花的殷殷情意,自(zì)然是(shì)“卷帘人”所不能(néng)体察也无须(xū)更多理会的(de),她毕竟不(bù)能(néng)像(xiàng)她的(de)女主人(rén)那(nà)样感情细腻,那(nà)样对自然和人生有(yǒu)着更(gèng)深的感悟。

  这(zhè)也许(xǔ)是她所以作出上(shàng)面的回答(dá)的(de)原因(yīn)。

   末了的(de)“绿(lǜ)肥红(hóng)瘦”一语,更先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案是全词(cí)的精绝之笔,历(lì)来为世人所(suǒ)称(chēng)道。

  “绿”代替(tì)叶(yè),“红”代替(tì)花,是两种(zhǒng)颜色的对比;“肥”形容雨后(hòu)的(de)叶子因(yīn)水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因(yīn)不堪雨打而凋谢稀少,是两种状(zhuàng)态的对比。

  本来平平常常的四(sì)个字,经词人(rén)的搭配组(zǔ)合,竟(jìng)显得(dé)如此色彩鲜明(míng)、形(xíng)象生动,这(zhè)实在是语(yǔ)言运用上(shàng)的一(yī)个创造。

  由这四个(gè)字生发联想(xiǎng),那“红(hóng)瘦(shòu)”正是(shì)表(biǎo)明(míng)春天的渐(jiàn)渐(jiàn)消逝(shì),而“绿肥”正是象征着绿叶成荫(yīn)的盛夏的即(jí)将来临。

  这种极富概括性的语言,又(yòu)实在令人叹(tàn)为观(guān)止。

   此词借宿酒醒后(hòu)询问花事的描写,委婉(wǎn)地表达(dá)了作者怜花惜花的心情(qíng),充(chōng)分体现(xiàn)出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心(xīn)的苦闷。

  全词篇(piān)幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻(qīng)灵新巧,对(duì)人物心理情(qíng)绪的(de)刻(kè)画栩(xǔ)栩如(rú)生,以对话推动词(cí)意发展,跌宕起伏,极(jí)尽传神之妙,显示出作者深(shēn)厚的艺(yì)术功力(lì)。

   集评(píng)

   黄蓼园《寥园词选》:“一问极有情,答以(yǐ)‘依旧’,答得极淡。

  跌出‘知否’二句来,而‘绿(lǜ)肥红瘦’,无(wú)限凄婉(wǎn),却又妙在含蓄,短幅中(zhōng)藏(cáng)无数曲(qū)折,自(zì)是圣于(yú)词者。

  先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

   胡(hú)云翼《宋(sòng)词选》:李(lǐ)清(qīng)照在(zài)北宋颠覆之前的词颇多饮酒、惜花之作,反映出她(tā)那种极其悠闲、风(fēng)雅(yǎ)的生活情调。

  这首词在写(xiě)作上(shàng)以寥寥数语的对话,曲折地表达出(chū)主人公(gōng)惜花的心(xīn)情,写得那(nà)么传(chuán)神。

  “绿肥红瘦”逗谨,用语简炼(liàn),又很形象(xiàng)化。

   《唐宋(sòng)词百首详解》:这首词用寥(liáo)寥数(shù)语,委婉地表达了女主人惜花的心情(qíng),委婉、活泼(pō)、平(píng)易、精(jīng)炼,极尽传神之睁液妙(miào)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=