IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗

涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什(shén)么,音读训读(dú)的解释是问什么是音读(dú)?什么是训读?答简单来说,每(měi)个汉字(zì)一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训(xùn)读的解(jiě)释是(shì)什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)以(yǐ)及音读(dú)训(xùn)读的解(jiě)释是什么(me),音读训读的解释和意(yì)思,音读训读的解释,音读训读对照表,音读和训读是什么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

音读(dú)训读的解(jiě)释(shì)是什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释

  问什么(me)是音读?什么是训读(dú)?答简单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zu涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗ò)“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读音,按照这个汉(hàn)字从中国传(chuán)入日本的时候(hòu)的(de)读音

  来发音。

  根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉(hàn)字的发音和现代汉语中同一汉字

  的发音(yīn)已经有所不同了。

  “音(yīn)读”的词汇(huì)多是汉语的固(gù)有词汇。

  “训读(dú)”是按(àn)照(zhào)日本固有的语言(yán)

  来读这个汉字(zì)时的读(dú)法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的(de)词(cí)汇多是表(biǎo)达日本固有(yǒu)事物(wù)的固有词汇等(děng)。

  有不(bù)少汉字(zì)具有两(liǎng)

  种(zhǒng)以上(shàng)的(de)“音读”音和(hé)“训读(dú)”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(shū)(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是(shì)什么意思(sī)?

  训(xùn)读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文所用(yòng)汉字的一种发音方式,是使(shǐ)用该等汉字之日本固(gù)有同义语汇的读音(yīn)。

  所以训读只借用(yòng)汉字的形和义(yì),不(bù)采用汉语的(de)音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语(yǔ)对汉语的译音读出来,叫(jiào)音读同(tóng)一个(gè)汉(hàn)字在日(rì)语中可能有不止一(yī)种读法,是由于其在(zài)不同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋等(děng))吸收了当时汉字的发音。

  每个汉字一(yī)般(bān)都会(huì)有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种叫做“音友慎(shèn)春读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具有两种以(yǐ)上的“音读”音和(hé)“训读”音(yīn)。

  日语和韩(hán)语(yǔ)中的(de)训读(dú)

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読)是以日语固有的发音来读(dú)出汉字,与该汉(hàn)字本身的好耐(nài)字音(吴音、汉(hàn)音、唐音等(děng))有很大的涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近代以(yǐ)前曾有乡札(zhá)、吏读、口(kǒu)诀(jué)等(děng)类似日本万叶(yè)假名的标记法存(cún)在,充(chōng)分利(lì)用这些(xiē)汉字的训(xùn)读。

  使用类似于和(hé)训(xùn)(日(rì)本(běn)的训读)的韩训(xùn)。

  对(duì)某些的汉(hàn)字,这(zhè)意(yì)味着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的(de)孝哪固有语(yǔ)”的韩(hán)训。

  现如今除了(le)在(zài)语言学与(yǔ)语源论等进行讨论(lùn)以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串(chuàn)”“钊”等为例(lì)外(wài)存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意(yì)思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意(yì)思,这类的韩(hán)语类(lèi)似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗

评论

5+2=