IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译是于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为(wèi)富(fù)裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译卒(zú)为(wèi)良(liáng)民,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于(yú)令仪的性格特点等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是(shì)邻(lín)居(jū)的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译

  曹(cáo)州使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁于(yú)令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人(rén),为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家行(xíng)盗(dào)。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说(shuō):“你(nǐ)向(xiàng)来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需要(yào)什么(me),小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是(shì)名(míng)善士。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的(de)儒(rú)士来(lái)教导他们他的儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后来(lái),他们于(yú)家是(shì)曹南(nán)一(yī)带的(de)名门(mén)望(wàng)族。

于令(lìng)仪不责盗(dào)原文(wén)

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素(sù)寡悔何苦而(ér)为(wèi)盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫(pò)于(yú)贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如(rú)其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富(fù)足。

  有天(tiān)晚上,一名小偷侵入(rù)他(tā)家中行窃,被他的(de)几个儿子逮(dǎi)住(zhù)了,发现原来是邻居的(de)小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么苦衷要(yào)做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小(xiǎ使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁o)偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求(qiú)给(gěi)了他。

  小偷已经(jīng)离开,于令(lìng)仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪(yí)皮禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追(zhuī)问(wèn)的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良(liáng)的人(rén)。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人(rén)》

  原文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物(wù),晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君择(zé)子侄(zhí)之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

评论

5+2=