IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

毁掉一个老师最好的办法

毁掉一个老师最好的办法 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文翻译是(shì)于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人(rén),是做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译卒为(wèi)良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点(diǎn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻(lín)居的(de)儿(ér)子。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天(tiān)晚上有人到(dào)他(tā)家行(xíng)盗(dào)。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数(shù)目给了(le)他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷(qióng),晚上背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家毁掉一个老师最好的办法(jiā),我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留(liú)到(dào)天亮才打发他走。

<毁掉一个老师最好的办法p>  盗(dào)贼感(gǎn)到十(shí)分(fēn)惭愧(kuì),最后成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒士来教导他(tā)们他的儿(ér)子(zi)于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来(lái)都相(xiāng)继考中了(le)进士,后来(lái毁掉一个老师最好的办法),他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物(wù),晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入(rù)其(qí)家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言(yán)与之(zhī),其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的(de)家道(dào)非(fēi)常富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一(yī)名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很(hěn)少做(zuò)错事,有什么(me)苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么(me)东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依(yī)照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆(qìng)世惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财(cái),到(dào)了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不责(zé)盗》又称《于令(lìng)仪济盗成(chéng)良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋(sòng)代(dài):王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其(qí)室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其(qí)欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  留(liú)之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 毁掉一个老师最好的办法

评论

5+2=