IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文(wén),许行原文(wén)及翻译古文(wén)岛等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治(zhì)于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为(wèi)司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道,相率(lǜ)而为伪(wěi)者(zhě)也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前(qián)禀(bǐng)告(gào)滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物(wù)布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理(lǐ)天下难道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人(rén)干的事,有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式)力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,使用体力的(de)人(rén)被人统治;

  被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木(mù),野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关(guān)系的道理(lǐ)教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附(fù),使他们正直(zhí),帮助他(tā)们(men),使他们得到(dào)向善(shàn)之心(xīn),又随着(zhe)救济他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧(yōu),还(hái)有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种(zhǒng)不好作为自己忧虑的(de)人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人(rén)是容(róng)易(yì)的(de),为(wèi)天下(xià)找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价就不会(huì)不同,国都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的(de)相差(chà)一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平(píng)列等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作(zuò)精细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给他一(yī)块可以耕种的(de)土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不(bù)劳(láo)而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意识到市场(chǎng)货物(wù)交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并(bìng)对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农业社(shè)会和农业思想(xiǎng)模式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考(kǎo),一说字子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战(zhàn)国时期儒家(jiā)代(dài)表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并(bìng)发(fā)扬了(le)孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子(zi)的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文(wén)网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而(ér)注之江(jiāng);然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用(小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有(yǒu)当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候(hòu),天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

评论

5+2=