IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望

悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流(liú)大(dà)野犹嫌(xián)束下(xià)一(yī)句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了(le)什么修辞(cí)手法(fǎ)是河流大(dà)野犹(yóu)嫌束下一句是(shì)山入潼关(guān)不解(jiě)平的。

  关(guān)于河流大野犹嫌(xián)束下(xià)一(yī)句是什么作者(zhě),河流大野犹嫌束运用了(le)什么修辞手(shǒu)法(fǎ)以及河流(liú)大野犹嫌束下一(yī)句(jù)是(shì)什么作者,河(hé)流(liú)大野犹嫌束下(xià)一句是(shì)什么(me)意(yì)思,河(hé)流大野犹(yóu)嫌(xián)束(shù)运用了什么修辞手法,河(hé)流大野犹嫌束(shù)描绘出一悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望幅什(shén)么样的画面,河流大野犹嫌(xián)束山(shān)入(rù)潼(tóng)关不解平(píng)翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

河流(liú)大野犹嫌束(shù)下一(yī)句是什么作者,河流大野犹嫌束运(yùn)用了什么(me)修辞手法

  河(hé)流大野(yě)犹嫌束下一句是山入潼关不解平。

  出自谭嗣同的(de)《潼关(guān)》。

  这首诗是(shì)诗(shī)人十八岁时所(suǒ)作,为公元1882年(光(guāng)绪八年)。

《潼关》原诗

  终(zhōng)古(gǔ)高云簇此城,秋风吹散马蹄声(shēng)。

  河流大野(yě)犹嫌束,山入潼关(guān)不解平。

《潼关》翻(fān)译

  自古以来(lái)高高(gāo)云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵(zhèn)阵总是吹散得得的马蹄(tí)声。

  奔(bēn)腾(téng)而过的黄河与辽阔的(de)原野还嫌太(tài)过约束,从华(huá)山进入潼关后更不知(zhī)什(shén)么是坦(tǎn)平。

创作背(bèi)景

  这首(shǒu)诗是诗人(rén)十(shí)八岁时所作,为公元(yuán)1882年(光绪八年(nián))。

  此年春,诗人(rén)从浏阳(yáng)起身,往其父亲谭继洵(xún)任职地甘(gān)肃兰州(zhōu)。

  途经潼关,诗人被眼前雄伟(wěi)壮丽的景色所深深吸引,由衷唱(chàng)出了这首赞(zàn)美之歌。

谭嗣同简介

  个(gè)人(rén)简介

  谭(tán)嗣同(1865年—1898年),湖南浏阳人(rén),中国近代资产(chǎn)阶级著名的政治家、思想(xiǎng)家,维新志士。

  少时师从欧阳中鹄,后加入维新派。

  他主张中(zhōng)国要(yào)强盛,只有发展民族工商业,学习西方资(zī)产阶级的政(zhèng)治制度。

  主要(yào)成(chéng)就

  公开提出废科举、兴(xīng)学校、开(kāi)矿藏、修铁(tiě)路、办(bàn)工厂、改官(guān)制(zhì)等变法维新(xīn)的主张。

  写文章抨击清政府的(de)卖国投降政策。

  1898年(nián)参加领导戊戌变法,失败后被杀,年仅三(sān)十四(sì)岁,与杨锐,刘光第(dì),林旭(xù),杨深秀和康广仁并称为“戊戌六君子”。

  人(rén)物评价

  国家(jiā)积弱当有(yǒu)勇士赴汤蹈火,才(cái)能(néng)震撼国人,谭嗣同是(shì)明知(zhī)不可为而为之(zhī),是大(dà)义。

河流大(dà)野犹嫌(xián)束山入(rù)潼关不解平运用了什么修辞(cí)手(shǒu)法有(yǒu)什么(me)作用?

  这句是(shì)拟(nǐ)人的手法,河(hé)流过大(dà)野,拟人的写到(dào)河(hé)流像是有脾气一样嫌弃被(bèi)束缚一样。

  这样透过(guò)壮阔险(xiǎn)峻的背景,就把潼关写活了。

  同时将写景与言情巧妙地结合起来,融(róng)进了诗人(rén)要求冲(chōng)破约束的奔放情(qíng)怀,是自我(wǒ)性(xìng)格(gé)含蓄而又生(shēng)动的描绘。

  这里的诗人即高山(shān)、大河,高(gāo)山、大河(hé)即(jí)是诗人。

  因为(wèi)诗(shī)人(rén)已把自己的精神投射(shè)到了高山、大河之上(shàng),在高(gāo)度(dù)的审美(měi)愉悦中(zhōng),诗人已(yǐ)与高数(shù)锋山(shān)、大河进入了(le)同一状态,彼此相融,浑然不分而(ér)这“犹(yóu)嫌束”“不解平(píng)”的黄(huáng)河,高山,即是诗人傲岸(àn)不羁雄(xióng)奇磊落胸怀的写照是诗人特有(yǒu)的冲决一(yī)切罗网(wǎng)、奋发昂扬(yáng)的心(xīn)态的外化(huà)。

  扩展资(zī)料

  此(cǐ)诗以雄健豪放的笔触描(miáo)绘了潼关一带山河的雄(xióng)伟壮(zhuàng)阔(kuò),折射(shè)出诗人一种冲(chōng)决(jué)一(yī)切罗网(wǎng)、昂扬进取(qǔ)的心态(tài)。

  诗的(de)首句以一种远景式的遥望,展现(xiàn)潼(tóng)关(guān)一带苍(cāng)茫雄浑的气象。

  紧接着(zhe),第二句以轻捷、有力的笔调,将“秋风”“马蹄声(shēng)”引入诗中,不但以(yǐ)听觉形象补(bǔ)充了(le)前一句所造成的视觉形象,进一步渲(xuàn)染出潼(tóng)关(guān)一带(dài)独(dú)具的氛围,而且打破(pò)了(le)原(yuán)先画面的静态,给全诗增(zēng)添了(le)一种动感(gǎn)。

  对于(yú)久处书斋(zhāi)的文弱书生来说,萧瑟秋风(fēng)也许悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望是(shì)惹人伤(shāng)感的凄凉之物,但对(duì)胸怀大志,亦(yì)文亦武的诗人来(lái)说(shuō),秋风中(zhōng)那矫健的马蹄声却更能催(cuī)动豪(háo)情。

  他在壮(zhuàng)阔的天地间策马(mǎ)驰骋,感到欣(xīn)喜,感到(dào)痛快(kuài),腊亩(mǔ)感到精神(shén)上的极大的(de悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望)自由。

  接下来的三、四句,则(zé)转(zhuǎn)从河和山方面来写。

  在前面那种状态下,诗人极目四望,眼前(qián)的自然景物也呈现出新奇(qí)的姿(zī)态:那从群山(shān)中冲决而出(chū)的黄河,尽(jǐn)管已奔(bēn)入(rù)辽阔的(de)平(píng)原,但仍嫌受(shòu)束缚似的在不断冲击(jī)着河岸;而西(xī)轮毕森去的群(qún)山(shān),虽然走向与黄河相反,但(dàn)仿佛也在力戒平坦,一更比一峰高(gāo)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 悲守穷庐将复何及啥意思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望

评论

5+2=