IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式

齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译拼音,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译及注释(shì),许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛(dǎo)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)

  本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食(shí)人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之(zhī)忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天下(xià)而(ér)不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食(shí)物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛(bó)的(de)仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣(yī)服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算损害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难(nán)道能(néng)算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应(yīng)有(yǒu)的关(guān)系(xì)的道(dào)理教(jiào)给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正直(zhí),帮(bāng)助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲去(qù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己的(de)忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自己忧齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式ight: 24px;'>齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式虑的人(rén),是农(nóng)民。

  把(bǎ)财(cái)物分给别人叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真(zhēn)伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同,国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价(jià)格不一致,是物品的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的(de)相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒(tú)数十人(rén),穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行的(de)要求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从(cóng)宋国来到(dào)滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有(yǒu)较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世(shì)的农(nóng)业社会和(hé)农业思想模式产生(shēng)了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而(ér)告文(wén)公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必(bì)种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自(zì)为而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治人(rén)者(zhě)食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全(quán)放(fàng)弃(qì)了(le)他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行(xíng)的(de)话说道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的(de)确(què)是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道(dào)能算(suàn)是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的(de)人被人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服(fú),当时的贫(pín)苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东(dōng)济(jì)宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代(dài)表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵(guì)君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式

评论

5+2=