across 和 cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法是(shì)它们二者(zhě)的主要区别在于词性和使(shǐ)用场合有所(suǒ)不(bù)同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词的。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和用法以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么关(guān)系,cross和across区别和用法,across和cross的(de)区别(bié)through over,across与cross的区别是什(shén)么等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:
across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法
它们二者的(de)主要(yào)区别在于词(cí)性和使用(yòng)场合(hé)有所不同:across是(shì)介词,而cross是动(dòng)词。across和cross这两(liǎng)个词(cí)都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一(yī)个字母,所以很(h鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点ěn)容易混淆。
cross1.作动词用(yòng)穿过,越过。
渡过;
交叉, 相(xiāng)交(jiāo)
它(tā)们二者的(de)主(zhǔ)要区(qū)别在于词性和(hé)使用场合有所不(bù)同(tóng):across是介(jiè)词,而cross是(shì)动(dòng)词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在(zài)拼写上仅(jǐn)差一个字(zì)母,所以很容易混淆。
cross1.作(zuò)动(dòng)词(cí)用
穿过,越过。
渡(dù)过;
交叉, 相交; 错过。
主(zhǔ)要表示在物体表面上横穿。
如(rú)横过马路、鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点过桥、过河等,与(yǔ)go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有部(bù)分责任。
He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土(tǔ),版(bǎn)图).
他已越过(guò)边界进入别(bié)国的领(lǐng)土(tǔ)。
2.作名(míng)词用
作名词时(shí),有十字(zì)架(jià);
十字形饰(shì)物(wù);
画十字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思。
它有较强的(de)构(gòu)词能力,它(tā)所构成的词(cí)的某些词义和用法是值(zhí)得注意的。
比如(rú)crossroads是(shì)“十字路”或“十字路口”的(de)意(yì)思,它的(de)前面可以用a,但-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后参照”、“互(hù)见条目”的意(yì)思(sī),专(zhuān)指同一(yī)书刊中(zhōng)前后互(hù)相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中,前后参(cān)照的互见条(tiáo)目用大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的(de))交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在(zài)中环的一个(gè)渡口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马线(xiàn)前停下。
across1.介(jiè)词
(表示位置)在…对面(miàn)[另一(yī)边]; 横在[披(pī)在]…上; 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向)横越(yuè), 横跨; 横(héng)穿, 穿越; 从…的(de)另一(yī)面[边];
(表(biǎo)示状(zhuàng)态)与…交叉(chā)着(zhe); 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一(yī)边;
在对面, 向(xiàng)对面(miàn);
跨度;
成十字(zì)形, 成(chéng)交叉状;
传达(dá)过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城横跨(kuà)中国西北(běi)。
2.across与go/walk等(děng)动(dòng)词连(lián)用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本同义(yì),也是表示从物体表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公(gōng)路(lù),你会发现邮(yóu)局(jú)就在你的左边。
cross和across区别和(hé)用法(fǎ)是(shì)什么?
1、词性不同
across用作(zuò)介(jiè)词或副词(cí),表示一个穿越动(dòng)作(zuò)时要与一个实义动词连用。
cross用作动(dòng)词,可单独(dú)表汪枣示穿越动(dòng)作。
2、用(yòng)法不同
cross用(yòng)作名词时的意思是(shì)“十字形(xíng)”,转化(huà)为动(dòng)词后可表示“画(huà)十字(zì),划(huà)叉删去(qù)”,还可鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点(kě)表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可(kě)用作不及(jí)物(wù)动词,也可用作(zuò)及物动词。
用作及(jí)物动词(cí)时,接(jiē)名词(cí)或代词作宾语。
cross与oneself连用常旁陵岁指某些(xiē)基督徒“用手在(zài)胸前画十字(zì)”。
across与数量短语连用,置于(yú)单位名词(cí)之后,意为“…宽”,表(biǎo)示跨度。
across还可表示状态,意为运睁“成十字形(xíng)交(jiāo)叉状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源不同
across:14世纪进(jìn)入英语,直接源自古(gǔ)法语(yǔ)的an acros,意为从一头到另一头,处于跨越(yuè)的位(wèi)置。
cross:直接源自古英语的cros;最初(chū)源自古典(diǎn)拉丁语的crux,意为(wèi)高而圆的(de)柱子。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了