王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于(yú)王(wáng)于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思,王于(yú)兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛读音,王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎(zěn)么(me)读,王于(yú)兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。
”的意思是(shì)君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该句出自《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。
王于兴师,修我矛(máo)戟。
与子偕(xié)作(zuò)!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。
君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共(gòng)前进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是(shì)中国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集(jí)《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这是(shì)一(yī)首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了(le)秦国军民团结互(hù)助、共御(yù)外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前(qián)、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与周王(wáng)室保(bǎo)持(chí)一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和(hé)爱国主(zhǔ)义精神。
王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么(me)意思
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。
拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?>《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦(qín):佚名
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!
岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与子偕(xié)作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。
与子(zi)偕行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进(jìn)。
扩展(zhǎn)资料:
这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当是一(yī)首(shǒu)战歌。
全诗(shī)表现了秦国军民(mín)团结(jié)互助、共御外(wài)侮(wǔ)的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是秦茄握(wò)运(yùn)人爱(ài)国主义精(jīng)神(shén)的反映。
由(yóu)于此(cǐ)诗旨在(zài)歌颂,也就是(shì)说以“美”为(wèi)主,所以(yǐ)对(duì)秦军(jūn)来(lái)说有巨大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于(yú)庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举(jǔ)击退了(le)吴(wú)兵(bīng)。
诗共三(sān)章,采(cǎi)用了(le)重叠复沓(dá)的形式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章(zhāng)句数、字数相(xiāng)等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如(rú)首章结(jié)句(jù)“与子同仇(chóu)”,是情绪方(fāng)面(miàn)的,说的是(shì)他们有(yǒu)共同的敌人(rén)。
二章结句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这(zhè)才是行(xíng)动的开始。
三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明(míng)诗中的(de)战士(shì)们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了(le)。
参考(kǎo)资料来源:百(bǎi)度(dù)百科-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了