IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳室(shì)以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作(zuò)为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安(ān)抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多(duō)年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话,了(le)无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一(yī)个妇人(rén)面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他(tā)急于(yú)享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的(de)后夫(fū)察液,便接(jiē)到(dào)官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用(yòng)来赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及(jí)越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇(fù)言原(yuán)文,《越妇言》,越女词(cí)译(yì)文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把(bǎ)安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其他(tā)的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七(qī)年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年(nián),总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了(le)。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是(shì)他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一(yī)旦得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 抖音总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳是什么歌,总是对你朝思暮想一圈一圈渐宽了衣裳

评论

5+2=