IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是(shì)什么意思,hungry对应词是什么意思是对应词指与之相对(duì)应、意思相关的词语(yǔ)的。

  关于英(yīng)语对应词是什么(me)意思(sī),hungry对应词是什(shén)么(me)意(yì)思(sī)以及英语对应词是什么意(yì)思,boy的对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思(sī),go对应词是什(shén)么意思,morning对(duì)应词是什么意(yì)思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

英语对(duì)应词是(shì)什么意思,hungry对应词是什么意(yì)思

  对应词指与之相对应、意思相关(guān)的(de)词语。

  指不同(tóng)语言间(jiān)可以对译的词(cí)。

  如:英语的friend可(kě)用汉语的(de)“朋友”来(lái)译,汉语(yǔ)的“朋友”也可用英(yīng)语的friend来(lái)译(yì)。

  有(yǒu)的意义(yì)完全对等(děng),是对等词。

对应词是什(shén)么意思

  指不同语言(yán)间可以对译的词。

  如英语的friend可用(yòng)汉语的(de)“朋友”来译,汉语(yǔ)的“朋友”也可用英语(yǔ)的friend来(lái)译。苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义>

  有(yǒu)的意义完(wán)全对等,是(shì)对等词(cí)。

  有(yǒu)的是以某(mǒu)个或(huò)某些意(yì)义形成对应,其他意义并不对应,即(jí)两(liǎng)个词的意义多少不对等。

  对应(yīng)词,是具有(yǒu)性别(bié)、方向(xiàng)、左右等相对但不(bù)对立的性质,是能构成一对(duì)的(de)词,不是中文的反义词。

  比如(rú)父母、哥姐(jiě)、爷奶等等(děng),下面是(shì)对(duì)应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词(cí)仅从字(zì)面意(yì)思来看,表示“对应词”的(de)单词(cí)是equivalent或counterpart,两个或几个等同可用作替代(dài)物(wù)的东西或作(zuò)用、性质等相当的(de)事物,具(jù)有性(xìng)别、方(fāng)向(xiàng)、左右等相对但不对立的性质,是能构成一对的(de)词(cí),不是中文的反(fǎn)义词(cí)。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这(zhè)个词在英(yīng)语中没(méi)有(yǒu)对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找(zhǎo)不到对应词的字。

“hungry”的对(duì)应词是(shì)什么?

  “hungry”的对应词是(shì):full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥饿的埋历段(duàn);渴望(wàng)的;荒年的;不(bù)毛的(de)

  短(duǎn)语

  Hungry Shapes 饥饿的方块们(men) ; 饥(jī)饿的图形 ; 饥饿的方块(ku苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义ài)

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的(de)心 ; 幸福魔(mó)天伦

  2、full

  英 [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完整(zhěng)的;满的,充满的(de);丰富的;完美的;丰满的;详尽的(de)

  adv. 十分(fēn),非(fēi)常;完(wán)全地;整(zhěng)整

  vt. 把烂巧衣(yī)服缝得宽大

  n. 全部;完整

  短语

  Full custom 全定制

  Full set 全(quán)套 ; 所(suǒ)有原装配件 ; 一掏(tāo)球(qiú)棒 ; 全组

  full milk 全(quán)脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料(liào)

  full的用法(fǎ)

  full的(de)基本(běn)意(yì)思是(shì)“满,充满”,指容(róng)器(qì)或(huò)空(kōng)间不(bù)能再(zài)装下(xià)某物或人,也可表示(shì)“吃饱(bǎo)了(le)”。

  full引申可(kě)表示“完(wán)全,全部(bù)”。

  full作“满(mǎn)的”解时是绝(jué)对(duì)意义(yì)的形容词(cí),不用于比较等级。苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义p>

  但(dàn)作“完整的(de)”解时可(kě)用于(yú)比较等(děng)级(jí)。

  full用作形容词时在句中作定语或表(biǎo)语。

  full of的(de)意思是“充满…的”弯誉(yù),在句(jù)中作表(biǎo)语或后置定语(yǔ)。

  full to表示“到…程度”, to是(shì)介(jiè)词,其后接名词(cí)或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

评论

5+2=