IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼

世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释以及文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一(yī)廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过(guò)其门而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财(cái)谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为天下得人(rén)者谓之(zhī)仁(rén)。

  是(shì)故(gù)以天下(xià)与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下(xià),岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不(bù)用于(yú)耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同(tóng)之(zhī),是乱(luàn)天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布(bù)的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)到(dào)许行后非常(cháng)高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的(de)农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损(sǔn)害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说(shuō)许子为什么(me)不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自(zì)己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人(rén)干的事,有当百姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还(hái)没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人(rén)与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之间有(yǒu)尊卑之序(xù),朋友(yǒu)之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他(tā)们得到(dào)向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大(dà),只有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓不能(néng)用(yòng)语言来(lái)形容!舜(shùn)真是个得君主之(zhī)道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一(yī)致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的本(běn)性决(jué)定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做(zuò),便是(shì)彼此带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古(gǔ)神(shén)农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成为农家(jiā)学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反(fǎn)对(duì)不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事(shì)为(wèi)主业(yè),同时也从(cóng)事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意(yì)识到(dào)市场货物交换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会(huì)和农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家,战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民(mín)而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人(rén)之事(shì),有小人之事(shì)。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治(zhì)于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)处做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我(wǒ)们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东(dōng)西(xī)而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活(huó),各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造然(rán)后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体(tǐ)力的(de)人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三(sān)、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民(mín)闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼>  44、不齐:不一样、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治(zhì)家、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多(duō)助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 世界上有鬼吗真实答案,世界上有没有鬼

评论

5+2=