远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远则怨,近则(zé)不逊是(shì)“近则(zé)不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨(yuàn)你的。
关(guān)于远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米远则怨(yuàn),近则(zé)不逊以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前一句(jù)是什么?,远(yuǎn)则(zé)怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小(xiǎo)人为难养1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米也,近之(zhī)则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也”的说(s1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米huō)话对象(xiàng)是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特指(zhǐ)“人主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸(xìng)的身边人,小人(rén)则是与君子(zi)之道相违背之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则(zé)怨什么(me)意思
近则不逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)的意(yì)思:相近了(le)会(huì)看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子(zi)与(yǔ)键帆小人(rén)为(wèi)难养也!近之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句(jù)话(huà)中(zhōng),“唯(wéi)”,用于(yú)句首的发语(yǔ)词,表肯定或无实义(yì)。
如(rú)《管子》中的“如(rú)月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今不从。
女(nǚ)子与(yǔ)小人在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从。
一说(shuō)“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人(rén)南子,也(yě)有(yǒu)人认(rèn)为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作(zuò)“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女(nǚ)子(zi)与小人为(wèi)难养也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现代(dài)受到了很(hěn)多抨击,被认为是(shì)歧视(shì)女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若(ruò)仅仅是从(cóng)字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女(nǚ)子”一(yī)词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其(qí)实,即(jí)便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察(chá)到的、当时社(shè)会(huì)和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以要强调这一点,是因为古(gǔ)代与现代的社(shè)会(huì)形(xíng)态和(hé)文化背景差异巨大,而这(zhè)些(xiē)因素对于群体的心理塑造则具有(yǒu)决(jué)定性的作用。
远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什么意思(sī)解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思解释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则(zé)怨,前一(yī)句是什(shén)么?,远则怨,近(jìn)则不恭等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难(nán)养也,近之则(zé)不逊(xùn),远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的(de)身边人,小人则(zé)是(shì)与君(jūn)子之(zhī)道相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么(me)意思(sī)
近则不逊,远则怨的(de)意思:相近了(le)会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离(lí)了(le)又(yòu)会埋怨你。
此句的原(yuán)文(wén)为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为(wèi)难(nán)养也!近之则不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍(shì)仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则(zé)心(xīn)生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于(yú)句首的发语(yǔ)词,表(biǎo)肯(kěn)定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常(cháng)是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与(yǔ)小人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐雹灵公(gōng)的(de)夫人南子,也(yě)有(yǒu)人认为(wèi)是泛(fàn)指女性,皆不(bù)从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人(rén)为难养也”这句话,在(zài)主张(zhāng)男(nán)女平权(quán)的现(xiàn)代受到(dào)了很多(duō)抨击,被认为是(shì)歧(qí)视女性。
《论(lùn)语》中的一(yī)些章句(jù)缺乏语境的支撑,若仅仅是从字(zì)面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思(sī)想(xiǎng)核心没有“一以(yǐ)贯(guàn)之(zhī)”的认识,就比较容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究(jiū)竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女(nǚ)子”确实是泛(fàn)指女性,那(nà)也是指孔子所观察到的、当时(shí)社(shè)会和文化(huà)背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所(suǒ)以要(yào)强调这一点(diǎn),是因为(wèi)古代与(yǔ)现代(dài)的社会形态和文化背(bèi)景差(chà)异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对(duì)于群体的心理塑(sù)造则(zé)具有(yǒu)决定性的作用。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了