屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈(qū)打成(chéng)招是什么类(lèi)型(xíng)的短(duǎn)语是(shì)屈(qū)打成招(zhāo)的屈(qū)意思是冤枉(wǎng)的。
关(guān)于屈打成招的(de)屈是什么意思(sī),屈打成(chéng)招是什么(me)类型的短语以及屈打成招的屈是什(shén)么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类(lèi)型(xíng)的短语,屈(qū)打成招(zhāo) 释义,屈打成(chéng)招文言(yán)文字词(cí)翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
屈(qū)打成招的屈是什么意思,屈(qū)打成招(zhāo)是(shì)什(shén)么类型的短语(yǔ)
屈打(dǎ)成招的屈意思(sī)是冤枉(wǎng)。严刑拷(kǎo)打迫使(shǐ)无罪(zuì)的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招出自元·无名氏《争报(bào)恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈(qū)打(dǎ)成招的意思是清白无罪的哈巴狗是什么意思,哈基米是什么意思(de)人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招(zhāo)近义词:不(bù)白之冤、私(sī)刑逼供、苦打成招。
反义词(cí):宁死不屈(qū)、坚(jiān)贞不屈、不打(dǎ)自招、铁案(àn)如山。
屈打成招原文(wén)典(diǎn)故:刘拟山家失金钏,掠(lüè)问小(xiǎo)女奴,具承(chéng)卖(mài)于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者衣(yī)服(fú)、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯一露形声,故不知有(yǒu)我(wǒ),今则实(shí)不能忍矣。
此钏非夫人(rén)不(bù)能(néng)检点杂物,误置漆(qī)奁中耶?”如言(yán)求之,果不谬(miù),然小女奴已无完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒自道之曰(yuē):“时时不免有此事,安能(néng)处处有此(cǐ)狐?”故仕宦(huàn)二十余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家丢了(le)一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问小女奴那打鼓人(rén)的衣着(zhe)长相,去(qù)找(zhǎo)了半天都(dōu)没有找到,于是又拷问这个女奴(nú)。
<哈巴狗是什么意思,哈基米是什么意思p> 忽然他家屋(wū)里天棚顶上(shàng)有人轻(qīng)声咳(ké)嗽了一下说:“我在(zài)你家住了(le)四十年,从来也(yě)不愿露(lù)出身形声音来,因此你不(bù)知道有我(wǒ),今天我实在是看不下(xià)去(qù)了。那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放(fàng)在漆盒子里了吗?”按照那个(gè)声音提(tí)醒(xǐng)的去找,果然找到了,然而小女奴此时(shí)已经被打得体无完肤了(le)。
刘拟山(因为这(zhè)件事)终(zhōng)生愧疚后悔(huǐ),常常对自己(jǐ)说:“时时(shí)难免有(yǒu)这(zhè)种(zhǒng)事,怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年(nián),审(shěn)理案子从来(lái)没有刑讯(xùn)逼供(gōng)过。
屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思(sī)
题库(kù)内容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招供(gōng)。
指无罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有(yǒu)罪。
成语出处: 元·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的(de)近义(yì)词(cí): 苦打(dǎ)成招 不(bù)白(bái)之冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不白、无中生有的冤(yuān)枉,不获得(dé)昭雪(xuě)的屈就蒙(méng)受不白之冤
屈打成招的(de)反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不(bù)屈从以大义拒敌(dí),宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓(wèi)坚守节(jié)操(cāo)不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛(xīn)亥(hài)三月二(èr)十(shí)九日的广州起义(yì)》:“从容(róng)就(jiù)义的 林觉民 ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂(zá)式成语
产(chǎn)生年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻(fān)译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译: <法或(huò)樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被(bèi)打不过招(zhāo)认
读音注意(yì): 招,不(bù)能读作(zuò)“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈,不(bù)能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了