秋以为期句式特点,秋以为期轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁句式判断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置(zhì)句的。
关(guān)于秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋以为期句式判断以及秋以(yǐ)为期(qī)句(jù)式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
秋(qiū)以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式判断
倒装句中的(de)状语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋(qiū)为期”。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期:请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词(cí)类活(huó)用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(huáng)(形容词作动词)
②(二三)其(qí)德(dé):经(jīng)常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天(tiān)/在晚(wǎn)上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即我(wǒ)谋(móu)。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是真换(huàn)丝,找个机(jī)会谈(tán)婚事。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘情依(yī)依。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以为期是(shì)什么(me)句式?
是宾语前置。
轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁 “秋”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常语序为(wèi)“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自先秦(qín)佚名(míng)《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约(yuē)定的婚期(qī)而不肯嫁(jià),是因(yīn)为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是(shì)一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子之(zhī)口(kǒu),率真地述说(shuō)了(le)其情(qíng)变经历和深(shēn)切(qiè)体(tǐ)验(yàn),是一帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留(liú)下了当时(shí)风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情为主(zhǔ),所轻轨是什么,轻轨是地铁还是高铁叙的故事(shì)也还不(bù)够完整细致(zhì),但它已将(jiāng)女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真实(shí)地反映(yìng)出来,抒(shū)情叙事融(róng)为一体(tǐ),时(shí)而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹(tàn)式的议论(lùn)大岁。
就这些方面说(shuō),这首诗已初步具备中(zhōng)国式的叙事诗的某(mǒu)些(xiē)特(tè)征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了