IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉

发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)及注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸(yì)居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天(tiān)下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪(wěi)者也(yě),恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农(nóng)学(xué)说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉仁(rén)政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受(shòu)一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具耒(lěi)和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文(wén)公说:“听说您实(shí)行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们(men)的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己(jǐ)制(zhì)造然后(hòu)才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人的(de)人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让(ràng)给(gěi)别人是容易(yì)的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有(yǒu)尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说(shuō),市价就(jiù)不会不同,国都里就没(méi)有(yǒu)欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一(yī)致,是物品(pǐn)的本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列(liè)等(děng)同起来,这是使天下混(hùn)乱的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照(zhào)许子(zi)的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕(téng)文(wén)公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许(xǔ)行的(de)要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的(de)核心是(shì)反(fǎn)对(duì)不劳(láo)而(ér)食(shí)。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为主(zhǔ)业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他(tā)还(hái)意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时期(qī)鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔(yì)。

  中国古发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉代著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒(rú)家代表人(rén)物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的(de)思想,成为仅次于(yú)孔(kǒng)子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所(suǒ)为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来(lái)所学的(de)东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个(gè)人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一(yī)般(bān)百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲(kē),字(zì)子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家,儒(rú)家学(xué)派的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最(zuì)早提出(chū)民贵(guì)君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 发胶必须当天洗吗,发胶怎么洗掉

评论

5+2=