屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈(qū)是(shì)什么(me)意思,屈打成招是什么(me)类型的(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译de)短语是(shì)屈打成招的屈意思(sī)是冤枉的。
关(guān)于屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈(qū)是(shì)什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什(shén)么类型的(de)短(duǎn)语以及屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什(shén)么(me)意(yì)思?,屈打成招的屈怎么什么(me)意思,屈打成招是什么类型(xíng)的短语,屈打成招 释义,屈打成(chéng)招文(wén)言(yán)文字(zì)词(cí)翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
屈打成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成招是什(shén)么(me)类型的(de)短语(yǔ)
屈打成(chéng)招的屈意思(sī)是冤枉。严刑(xíng)拷(kǎo)打迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招(zhāo)出自(zì)元·无名氏《争报恩》第三(sān)折(zhé):“如(rú)今把姐姐拖到于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译宫中,三推(tuī)六问,屈打成招。
”
屈打成招(zhāo)的意思是清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被(bèi)迫(pò)招(zhāo)认。
屈打成(chéng)招近义词(cí):不白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不屈(qū)、坚(jiān)贞不屈(qū)、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈打(dǎ)成招原(yuán)文典故:刘拟山(shān)家失(shī)金(jīn)钏(chuàn),掠问小女奴,具承卖于(yú)打鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者衣服、形状,求之不(bù)获,仍复(fù)掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居(jū)君家四十(shí)年,不肯一露(lù)形声,故(gù于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译)不知有我,今则实(shí)不能忍矣。
此(cǐ)钏非(fēi)夫人不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁中耶?”如(rú)言求之,果不(bù)谬(miù),然小女奴已无(wú)完肤(fū)矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道(dào)之曰(yuē):“时(shí)时不免有(yǒu)此事,安能处处有此狐(hú)?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝(cháng)以刑求(qiú)。
译(yì)文:刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑(xíng)拷(kǎo)打小(xiǎo)女奴,小女奴只好承认(自己偷(tōu)了)卖(mài)给(gěi)了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山(shān)又拷问(wèn)小女奴那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女(nǚ)奴。
忽(hū)然他(tā)家屋里(lǐ)天棚顶上有(yǒu)人轻声(shēng)咳(ké)嗽了(le)一下说:“我(wǒ)在你家住了(le)四(sì)十年,从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因(yīn)此(cǐ)你不知道有我(wǒ),今天我实在(zài)是看不下去了。
那个金镯子是(shì)不是你(nǐ)夫(fū)人找东西时,错放在漆盒子里(lǐ)了吗(ma)?”按照那个声音提(tí)醒的去找,果然找到(dào)了(le),然而小女奴此时已经被(bèi)打得(dé)体无完肤(fū)了。
刘拟山(因为这(zhè)件(jiàn)事(shì))终生(shēng)愧(kuì)疚后悔,常常对自己说:“时时难免有这种(zhǒng)事(shì),怎么能处处(chù)有这样的狐(hú)狸(lí)?”因此他当官(guān)二十(shí)多年,审理案子从(cóng)来没(méi)有刑讯逼供过。
屈(qū)打(dǎ)成招的屈(qū)是(shì)什么意思
题库内(nèi)容:
屈: 冤(yuān)枉 ;招:招(zhāo)供。
指(zhǐ)无罪的(de)人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成(chéng)语出处: 元(yuán)·无名氏《争报(bào)恩》第三折:“如今(jīn)把 姐姐(jiě) 拖到官中,三推六问(wèn), 屈打(dǎ)成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)近(jìn)义词: 苦(kǔ)打成招 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受(shòu)不明不(bù)白、无中生(shēng)有的冤(yuān)枉(wǎng),不(bù)获得昭(zhāo)雪的屈就蒙(méng)受不白(bái)之冤
屈打成招的反(fǎn)义(yì)词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也不屈从(cóng)以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎(liáo)身于烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章(zhāng) 《辛(xīn)亥(hài)革命(mìng)·辛(xīn)亥三月(yuè)二十九日的广州起义》:“从(cóng)容就义(yì)的(de) 林觉民(mín) ,在(zài)事(shì)前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状(zhuàng)语;含贬义(yì)
常用程度: 常用成语
感(gǎn)情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产(chǎn)生年(nián)代: 古代(dài)成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被打(dǎ)不过招认
读(dú)音注意(yì): 招(zhāo),不(bù)能读(dú)作“zāo”。
写法注(zhù)意: 屈,不能(néng)写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃(nǎi)武坐牢(láo)
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了