IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸

15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)的(de)。

  关于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛(máo)戟怎么读(dú),王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作!等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整(15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸zhěng)我那戈(gē)与矛。

  该句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕(xié)行!译文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一(yī)部诗(shī)歌总集(jí)《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦(qín)国军民(mín)团结互助、共御外(wài)侮的高昂士气和(hé)乐观(guān)精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章叠(dié)唱的形式,抒写将士(shì)们(men)在大敌当前、兵(bīng)临(lín)城(chéng)下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟,奔赴前线共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱国主义精(jīng)神(shén)。

王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛,与子同(tóng)仇是什(shén)么(me)意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣(yī)。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按其内容,当是(shì)一(yī)首战歌。

  全(quán)诗(shī)表(biǎo)现了秦(qín)国军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正是秦茄握运人爱(ài)国主义精神的反映(yìng)。

  由于(yú)此诗旨在(zài)歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所以对(duì)秦军(jūn)来(lái)说(shuō)有巨(jù)大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立依(yī)于庭墙而哭,日夜(yè)不绝声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七日(rì),秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗共三章,采用了(le)重叠(dié)复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字(zì)数相等,但结(jié)构的相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复(fù),而(ér)是(shì)不(bù)断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展的。

  如首章(zhāng)结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子(zi)偕作”,作是15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸起的意思,这(zhè)才是行(xíng)动(dòng)的开始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中(zhōng)的战士(shì)们(men)将奔赴前线共同(tóng)杀(shā)敌了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 15英寸等于多少厘米 15英寸等于多少寸

评论

5+2=