across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别(bié)和用法是它们二者的主要区别(bié)在于词性和使用场合有所不同:across是(shì)介词,而cross是动词(cí)的(de)。
关于across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和用法以及across 和(hé) cross的(de)区别(bié),across和(hé)cross有(yǒu)什(shén)么关系,cross和across区别和(hé)用法,across和cross的区(qū)别through over,across与cross的区(qū)别是什么(me)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别(bié)和用法
它们(men)二者(zhě)的主要区别在于词性和使用场(chǎng)合有(yǒu)所不同:across是介(jiè)词,而(ér)cross是(shì)动(dòng)词。across和cross这两个词都是(shì)表(biǎ东南亚有几个国家 东南亚是泰国吗o)示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之意,在拼写上(shàng)仅差一(yī)个字母,所(suǒ)以很容易(yì)混淆。
cross1.作动词用(yòng)穿过,越(yuè)过。
渡过(guò);
交叉(chā), 相交
它(tā)们(men)二者的主要区别在(zài)于词(cí)性和使用(yòng)场合有所不同(tóng):across是介词,而cross是(shì)动词(cí)。
across和cross这两个(gè)词都是表示“横越(yuè)”、“渡过”之意(yì),在拼写上仅(jǐn)差一个字母(mǔ),所以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡(dù)过;
交叉, 相(xiāng)交; 错过。
主要(yào)表示在物体表面上横穿。
如(rú)横过(guò)马路(lù)、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马路时没注意看(kàn),负有部分责任。
He has crossed the border(边界,边(biān)境) into another territory(领土(tǔ),版图).
他(tā)已(yǐ)越过边界进(jìn)入(rù)别国的领土。
2.作名词用
作(zuò)名词(cí)时(shí),有十字架;
十字形饰物;
画十字(zì)的动作;
杂交品种; 混(hùn)合物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能(néng)力,它所构成的词的某(mǒu)些词义和用法是值得注意的。
比如(rú)crossroads是(shì)“十字路”或“十(shí)字路(lù)口”的(de)意思,它的(de)前面可以用a,但(dàn)-s是不能丢掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在十字(zì)路口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照(zhào)”、“互见条目(mù)”的意思,专指同(tóng)一书刊(kān)中(zhōng)前后互(hù)相参阅的说(shuō)明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本书中,前后(hòu)参(cān)照的(de)互见(jiàn)条目用大(dà)写字母表(biǎo)示。
4.crossing
“渡口”、“横(héng)道(dào)线”或“(铁路与公路(lù)的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星码(mǎ)头是(shì)在中环的一个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要在斑马线前(qián)停(tíng)下。
across1.介词
(表示位置)在…对面[另一(yī)边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方向(xiàng))横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];
(表示状态(tài))与…交叉着; 触(chù)及, 波(bō)及, 影响到adv.从(cóng)这一边到另(lìng)一(yī)边;
在(zài)对面, 向对面;
跨(kuà)度(dù);
成十(shí)字形(xíng), 成交叉状;
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国(guó)西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越(yuè)过,横穿”的(de)东南亚有几个国家 东南亚是泰国吗意思。
与cross基本同义,也(yě)是表示(shì)从物体(tǐ)表面经过(guò)。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公(gōng)路,你会发现邮(yóu)局就在你的左边。
cross和across区(qū)别和用法是(shì)什么?
1、词性不同
across用(yòng)作介词或副词,表示一个穿越动作时要与一个实义动词连(lián)用。
cross用作动词,可(kě)单独表(biǎo)汪(wāng)枣(zǎo)示穿越动(dòng)作。
2、用法不同
cross用作名词(cí)时的意思(sī)是(shì)“十字(zì)形”,转化为动(dòng)词(cí)后可表示(shì)“画十字,划叉删去”,还可(kě)表示“交叉”“横穿,跨越”。
cross既(jì)可用作不及物动(dòng)词,也可用作及(jí)物(wù)动词(cí)。
用作及物(wù)动词时,接(jiē)名词或代(dài)词作宾语。
cross与oneself连用常旁(páng)陵岁指某(mǒu)些(xiē)基督徒“用手在胸(xiōng)前画(huà)十(shí)字”。
across与数量短语连用,置(zhì)于(yú)单位名词(cí)之后,意为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还(hái)可表(biǎo)示状态,意为运睁“成十字形交叉(chā)状(zhuàng)”。
across后(hòu)常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入(rù)英语,直(zhí)接源自古法语(yǔ)的an acros,意为从一头到另一头,处于跨越(yuè)的位置。
cross:直接(jiē)源自古英语的cros;最初(chū)源自古典拉丁语(yǔ)的crux,意为高而圆的(de)柱(zhù)子。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了