秋以为期(qī)句式特点(diǎn),秋以为期句式(shì)判断是倒装句中的状(zhuàng)语后(hòu)置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以为(wèi)期句式特点,秋以为期(qī)句式(shì)判(pàn)断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋以(yǐ)为期句式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句式结构等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):
秋以(yǐ)为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒装句中的状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语(yǔ)序(xù)为“以秋为期”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请你不要(yào)生怨气(qì),以(yǐ)秋天(tiān)为期(我(wǒ)等你)。
氓(máng)的(de)词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动(dòng)词(cí))
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的(de)生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝(sī),来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘(qiū)。
匪我愆期(qī),子无(wú)良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝(sī),找(zhǎo)个机会谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依(yī)依(yī)。
不是我愿误(wù十指不沾阳春水下一句是什么,十指不沾阳春水是什么意思)佳期,你无(wú)媒人失礼仪(yí)。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到了(le)来迎娶(qǔ)。
秋(qiū)以为(wèi)期是什么句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋(qiū)为期(qī)”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定(dìng)的婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你没(méi)有找好(hǎo)媒人。
请郎君不要生气(qì),秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风(fēng)·氓(máng)》是一首上古(gǔ)民间歌谣,以(yǐ)一(yī)个女子之(zhī)口,率真地述说了(le)其情变(biàn)经历和深切体验,是一帧情爱画(huà)卷的鲜活写(xiě)喊盯照(zhào),也为后人留(liú)下了(le)当时(shí)风俗(sú)民情的宝贵资料。
诗中(zhōng)虽以抒情为(wèi)主,所叙的故事也(yě)还不(bù)够完整(zhěng)细致,但它已将女主人公十指不沾阳春水下一句是什么,十指不沾阳春水是什么意思的(de)遭遇、命运,比较真实地(dì)反映出来,抒(shū)情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这(zhè)些方面说(shuō),这首诗(shī)已(yǐ)初步具备(bèi)中国式的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 十指不沾阳春水下一句是什么,十指不沾阳春水是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了