IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告诉我们(men)什(shén)么(me)道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意(yì)翻译是三人成虎(hǔ)的意思是三(sān)个人(rén)谎(huǎng)报城(chéng)市里有老虎,听的(de)人就信以(yǐ)为真的。

  关于三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻(fān)译以及三人成虎告诉(sù)我们(men)什么道理,三人成虎文言文(wén)翻译(yì)及寓意是(shì)什么,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻(fān)译,三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)文言文逐句(jù)翻译寓意,三人成虎的文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

三人成虎告诉我们什么(me)道理,三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及(jí)寓(yù)意翻译(yì)

  三人成虎的意思是三个人谎(huǎng)报城市(shì)里有老虎,听的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说的(de)人多了,就能使人们把谣(yáo)言当事(shì)实。

  本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读。

三人成虎翻译(yì)

  庞葱(cōng)要陪(péi)太子到邯郸去做(zuò)人质(zhì),庞葱对魏王说(shuō):“现(xiàn)在,如果有一个(gè)人(rén)说市集上(shàng)有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人说市集上有虎,大(dà)王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三(sān)个人说市(shì)集上有虎,大(dà)王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎那(nà)是很清楚的,但是三个(gè)人说(shuō)有老虎,就像真有(yǒu)老(lǎo)虎(hǔ)了。

  如今邯(hán)郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得(dé)多,而毁谤我的人超(chāo)过(guò)了(le)三个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办(bàn)。

  ”于是庞葱(cōng)告辞(cí)而去,而(ér)毁(huǐ)谤他(tā)的话很快传(chuán)到魏(wèi)王那里(lǐ)。

  后来(lái)太子结束了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然没有再(z两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃ài)召见他。

三人(rén)成虎寓(yù)意

  对人对事不能以为多数(shù)人说的就(jiù)可以轻信,而(ér)要多方进行考察、思考,并以事实(shí)为(wèi)依据(jù)作出正确的判断。

  这种现(xiàn)象在(zài)实际生活中(zhōng)很普遍,不加(jiā)辨识,轻信(xìn)谎言,就(jiù)会让(ràng)人犯(fàn)错误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王(wáng)曰(yuē):‘今一人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之(z两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃hī)矣。

  ’‘三(sān)人(rén)言市(shì)有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之(zhī)矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无(wú)虎明(míng)矣,然而三人(rén)言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大(dà)梁也远于(yú)市,而议臣者过于三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先至(zhì)。

  后太子(zi)罢质,果不(bù)得见(jiàn)。

  (出自(zì)《战国(guó)策·魏(wèi)策二(èr)》)

《战国策》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名(míng)著。

  它是(shì)一部国(guó)别(bié)体史书(《国语》是第(dì)一(yī)部)又称《国策》。

  主要记载(zài)战国时(shí)期谋臣(chén)策士纵横捭(bǎi)阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书按东周、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国(guó)、韩国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山(shān)国依次(cì)分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约12万字(zì)。

  所记载(zài)的历史,上起公(gōng)元前490年(nián)智伯灭(miè)范氏,下至公元(yuán)前221年高渐(jiàn)离以筑击秦(qín)始皇(huáng)。

  是(shì)先(xiān)秦历史散文成就(jiù)最高,影响(xiǎng)最大的著(zhù)作之一。

三人成虎文言文翻(fān)译及寓意

   三人(rén)成(chéng)虎的意思是三(sān)个(gè)人谎报城市里有老虎,听的(de)人(rén)就(jiù)信以(yǐ)为真。

  比喻说的人多了,就能使人们(men)把谣言当(dāng)事实。

  本文(wén)整(zhěng)理了三人成(chéng)虎的文言文原文(wén)及(jí)翻译,欢迎阅读。

  

三人成虎(hǔ)翻译

   庞葱要陪(péi)太子到(dào)邯(hán)郸去做人质(zhì),庞葱对(duì)魏王(wáng)说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一个(gè)人(rén)说市(shì)集上有老虎(hǔ),大王相(xiāng)信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果(guǒ)两个人(rén)说市集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了(le)。

  ”庞葱又(yòu)说:“如(rú)果三个人说市(shì)集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“大街上(shàng)不(bù)会有(yǒu)老虎那是很清楚的,但是(shì)三个(gè)人说有老虎,就(jiù)像真(zhēn)有老虎了。

  如(rú)今邯(hán)郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤(bàng)我的人超过了三(sān)个。

  希(xī)望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于是庞葱(cōng)告辞而去,而(ér)毁谤他(tā)的话很快传到(dào)魏王那里。

  后来太子结束了人质的(de)生活,庞葱回国后,魏王果然没有(yǒu)再召见他。

三人成(chéng)虎寓意

   对(duì)人对(duì)事不(bù)能(néng)以(yǐ)为多数人说的就可以轻信,而要(yào)多方进(jìn)行考察、思考,并以(yǐ)事实为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生(shēng)活中很普遍(biàn),不(bù)加辨识,轻(qīng)信谎(huǎng)言(yán),就会让人(rén)犯(fàn)错误。

三(sān)人成虎原(yuán)文

   庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而(ér)议臣者过(guò)于(yú)三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为知。

  ’于(yú)是辞行,而谗言(yán)先至。

  后太子(zi)罢质,果不得见。

   (出自《战国策·魏策二》)

《战(zhàn)国策(cè)》简介(jiè)

   《战国策》是中国古代的一部历史学名著(zhù)。

  它是一部国别体史书(《国(guó)语》是(shì)第一部)又(yòu)称《国(guó)策》。

  主(zhǔ)要记载战(zhàn)国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国(guó)依次分国编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的历史,上起公元前490年智(zhì)伯灭范氏,下至公元前221年高渐离(lí)以筑击(jī)秦始皇。

  是先(xiān)秦历(lì)史散文成(chéng)就最高(gāo),影响最大的著作之一(yī)。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=