杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于(yú)杞人忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言(yán)文翻译以及杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及(jí)道理(lǐ),列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上(shàng)杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译
《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了(le)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)”
其人舍然(rán)大(dà)喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个(gè)人担心(xīn)天会(huì)塌、地会陷,自(zì)己(jǐ)无(wú)处存身(shēn),便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另外又有(yǒu)个人为这(zhè)个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他(tā),说:“天不(bù)过是(shì)积聚的气体(tǐ)罢了(le),没有(yǒu)哪个地方没有空气的(de)。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说(shuō):“天(tiān)是气体(tǐ),那日、月、星、辰(chén)不就会掉(diào)下来吗(ma)?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东(dōng)西(xī),即使掉下来,也不会伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)怎么办?”
开导他的人说:“地(dì)不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了(le),填满(mǎn)了(le)四处(chù),没(méi)有(yǒu)什么地方(fāng)是没有土块的,你行(xíng)走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在(zài)地上活动,怎么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这(zhè)个人一解释)那个杞国人才(cái)放(fàng)下心(xīn)来,很高兴;
开(kāi)导(dǎo)他(tā)的人也放了心,很(hěn)高(gāo)兴氧化铁和稀盐酸反应现象及方程式,氧化铁和稀盐酸反应现象原因。
杞人忧天的故事(shì)公元(yuán)前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在韬光养(yǎng)晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前(qián)611年(nián),楚与秦、巴三国联(lián)军大(dà)举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国(guó)所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间(jiān)来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量(liàng)的人。
当时(shí)太平(píng)公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等大臣(chén)都(dōu)投靠她,只有象先洁身(shēn)自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年(nián),太平(píng)公主事(shì)发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被诛。
受这件事牵连的人很多,象先暗中化解,救了许多(duō)人(rén),那(nà)些(xiē)人事后都(dōu)不知道。
先天三(sān)年,象先(xiān)出(chū)任(rèn)剑南道按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚(fá)来(lái)树立威名(míng)。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先(xiān)出任(rèn)蒲(pú)州刺(cì)史。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放了。
录事(shì)对(duì)象先说:“明公您(nín)不(bù)鞭打他们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都(dōu)差不多的,难道他们不明白我(wǒ)的(de)话如(rú)果要(yào)用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常(cháng)说:“天下(xià)本(běn)来无事(shì),都(dōu)是人自己给自己找麻烦(fán),才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始(shǐ)就能清(qīng)醒这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻(fān)译及(jí)原文(wén)如下:
译文(wén):
杞国有个(gè)人担心天地会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于(yú)指渗是睡不着吃不下。
又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的担心而(ér)担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不(bù)过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没有空气的。
你氧化铁和稀盐酸反应现象及方程式,氧化铁和稀盐酸反应现象原因的举止呼吸,整天都在(zài)空气中(zhōng)进(jìn)行(xíng),为什(shén)么(me)还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说:“天果真(zhēn)是积聚的气体,那(nà)么(me)太阳、月亮、星星就(jiù)不会掉(diào)下(xià)来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也(yě)是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“地(dì)不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了(le),它(tā)填满(mǎn)了四处(chù),没有哪个地方(fāng)是没有(yǒu)孝逗山土块的。
你的行(xíng)走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行,为什么还担心地(dì)会陷(xiàn)下去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者(zhě)亦舍(shě)然大喜。
详细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这(zhè)则寓(yù)言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀着(zhe)毫无必(bì)要的担心和无穷无(wú)尽(jǐn)的(de)忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉人们(men)不要毫无根(gēn)据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在(zài)文章中形(xíng)象地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与自然(rán)观阐明(míng)其人生(shēng)观而采(cǎi)用了这则寓言。
未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 氧化铁和稀盐酸反应现象及方程式,氧化铁和稀盐酸反应现象原因
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了