秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断是倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语(yǔ)后置(zhì)句的。
关于秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断以及秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式主谓宾(bīn),秋以为期句式判断,秋(qiū)以为(wèi)期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结构等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
秋(qiū)以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断
倒(dào)装句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以(yǐ)秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期(qī):请你(nǐ)不要生怨气,以秋天(tiān)为期(我等(děng)你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形(xíng)容(róng)词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改(gǎi)变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天(tiān)/在(zài)晚上(名词作状语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的(de)生活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其行(xíng):不专(zhuān)一(yī),有(y猎德村为什么那么有钱,猎德村以前很穷吗ǒu)二心(xīn)(数词(cí)作(zuò)动(dòng)词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期(qī)。
翻(fān)译
憨厚农家小(xiǎo)伙子(zi),怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真换(huàn)丝,找(zhǎo)个(gè)机会谈(tán)婚(hūn)事。
送(sòng)郎(láng)送(sòng)过淇水西,到了顿(dùn)丘情依依。
不是我愿误佳期,你无(wú)媒人失礼仪。
望(wàng)郎休要发脾气,秋(qiū)天(tiān)到了来迎(yíng)娶。
秋以(yǐ)为期是什么句(jù)式(shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋(qiū)为(wèi)期”。
出自(zì)先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并猎德村为什么那么有钱,猎德村以前很穷吗(bìng)非我要拖(tuō)延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你没有找好媒人。
请郎君不要生气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口,率真地述说(shuō)了其(qí)情变经历和深切体(tǐ)验,是一帧(zhēn)情(qíng)爱画卷的鲜活写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后人(rén)留(liú)下了当(dāng)时风俗(sú)民(mín)情的(de)宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所(suǒ)叙的故事也还(hái)不够完整(zhěng)细(xì)致,但它(tā)已将女主人公的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时(shí)而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的(de)某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了