IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

中国的国粹有哪些

中国的国粹有哪些 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释(shì)是什(shén)么,音(yīn)读训读(dú)的解释(shì)是问什么是音读?什么是训读(dú)?答简(jiǎn)单(dān)来说(shuō),每(měi)个汉字一般都会(huì)有两(liǎng)种读(dú)法,一种叫做(zuò)“音读”(音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释以及音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什么,音读(dú)训读的解释和意思,音读训读的解释(shì),音读(dú)训读(dú)对照表,音(yīn)读(dú)和(hé)训读是什(shén)么意(yì)思等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

音(yīn)读训读的解释是什么(me),音(yīn)读训读的解释

  问什么是(shì)音读?什么是训读?答简单来(lái)说(shuō),每个汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的(de)读音,按照这(zhè)个(gè)汉字(zì)从中国传入日本的时候的(de)读音

  来(lái)发(fā)音。

  根(gēn)据汉字传入的(de)时代和来(lái)源地的不同,大致可以分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等几种。

中国的国粹有哪些>  但是(shì),这(zhè)些汉(hàn)字的(de)发音和现(xiàn)代汉语中同一(yī)汉字(zì)

  的发音已经有所不同了。

  “音读(dú)”的(de)词汇多是汉语的(de)中国的国粹有哪些固(gù)有(yǒu)词汇。

  “训(xùn)读”是按照日本(běn)固(gù)有(yǒu)的语(yǔ)言

  来读这(zhè)个汉字时(shí)的读法(fǎ)。

  “训读”的(de)词汇多是表(biǎo)达(dá)日本固(gù)有事物的固有(yǒu)词汇等(děng)。

  有不少汉(hàn)字具有(yǒu)两

  种以上的“音(yīn)读”音(yīn)和“训读”音。

  例音(yīn)读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读是什么(me)意思?

  训读(dú)(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音(yīn)方(fāng)式,是使(shǐ)用(yòng)该等(děng)汉字(zì)之日本固有同义语汇的读(dú)音。

  所以训(xùn)读(dú)只借用(yòng)汉(hàn)字的形(xíng)和义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉(hàn)字在(zài)日(rì)语中按照(zhào)日语对汉语的译音读出来,叫音(yīn)读同一个(g中国的国粹有哪些è)汉字在日语中可(kě)能有(yǒu)不止一种读法,是(shì)由于(yú)其在不(bù)同时期(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每(měi)个汉(hàn)字一般都会(huì)有两种读法,一(yī)种叫做“音友慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读(dú)”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(训読)是以日(rì)语(yǔ)固有的(de)发(fā)音来(lái)读(dú)出汉字,与该(gāi)汉字本(běn)身的好耐字音(吴(wú)音、汉音、唐(táng)音等)有很大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训(xùn)读为“かね”(kane),是和语固(gù)有(yǒu)之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无(wú)关(guān)联。

  2、韩(hán)语

  一般认为(wèi)现代“韩语不(bù)存在训读”。

  但近(jìn)代以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口(kǒu)诀(jué)等类似日本(běn)万叶假名的(de)标记法存(cún)在,充(chōng)分利用这些汉(hàn)字的训(xùn)读。

  使用(yòng)类似于(yú)和训(日本的训读(dú))的(de)韩训。

  对某些的(de)汉字(zì),这意味着相(xiāng)关“汉(hàn)语传入以前(qián)的朝鲜的孝哪(nǎ)固有语(yǔ)”的韩训。

  现如(rú)今除了在语言学与语源论(lùn)等进行讨论以(yǐ)外,日常言语已(yǐ)经不再(zài)使用。

  但是(shì)“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况(kuàng)下意思(sī)为“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意(yì)思为“生铁”,“串”“钊”并不使(shǐ)用本来的意(yì)思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 中国的国粹有哪些

评论

5+2=